Translation of "отвезти" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "отвезти" in a sentence and their turkish translations:

- Я могу тебя отвезти.
- Я могу Вас отвезти.
- Я могу вас отвезти.

Seni arabayla götürebilirim.

- Отвезти тебя домой на машине?
- Отвезти тебя домой?

Seni eve götüreyim mi?

- Можешь отвезти меня домой?
- Можете отвезти меня домой?

Beni eve götürebilir misin?

- Вы можете отвезти меня домой?
- Можешь отвезти меня домой?
- Ты можешь отвезти меня домой?

Beni eve götürebilir misin?

- Можешь отвезти меня на станцию?
- Можешь отвезти меня на вокзал?
- Можете отвезти меня на станцию?
- Можете отвезти меня на вокзал?

Beni istasyona götürür müsün?

- Тебе придётся нас туда отвезти.
- Вам придётся нас туда отвезти.

Bizi oraya götürmek zorunda kalacaksın.

- Я могу отвезти тебя домой?
- Я могу отвезти вас домой?

Seni eve götürebilir miyim?

- Я могу отвезти тебя домой.
- Я могу отвезти вас домой.

Seni eve götürebilirim.

- Можешь отвезти меня в школу?
- Можете отвезти меня в школу?

Beni okula götürür müsünüz?

- Нам надо отвезти тебя в больницу.
- Нам надо отвезти Вас в больницу.
- Нам придётся отвезти тебя в больницу.
- Нам придётся отвезти вас в больницу.

Seni bir hastaneye götürmeliyiz.

- Можешь отвезти Тома в больницу?
- Вы можете отвезти Тома в больницу?

Tom'u hastaneye götürebilir misin?

- Позволь мне отвезти тебя в больницу.
- Позвольте мне отвезти вас в больницу.

Seni hastaneye götüreyim.

- Вы можете отвезти Тома в аэропорт?
- Ты можешь отвезти Тома в аэропорт?

Tom'u havaalanına götürür müsün?

- Нам надо отвезти тебя в больницу.
- Нам надо отвезти вас в больницу.

Seni bir hastaneye götürmek zorundayız.

- Нам нужно отвезти тебя в больницу.
- Нам нужно отвезти вас в больницу.

- Seni hastaneye götürmemiz gerekiyor.
- Seni hastaneye götürmeliyiz.

Том предложил отвезти Мэри домой.

Tom Mary'ye eve götürmeyi önerdi.

Нам надо отвезти Тома домой.

- Tom'u eve almamız gerek.
- Tom'u eve götürmemiz gerekir.

Мы можем отвезти вас домой?

Seni eve götürebilir miyiz?

Можешь отвезти меня в аэропорт?

Beni havaalanına götürebilir misin?

Ты должен отвезти нас домой.

Bizi eve götürmek zorundasın.

Том собирается отвезти тебя домой.

Tom seni eve götürecek.

Могу я отвезти её домой?

Onu eve götürebilir miyim?

Я могу отвезти Тома домой.

Tom'u eve götürebilirim.

Я собираюсь отвезти её домой.

Onu eve götüreceğim.

Я могу отвезти его домой.

Onu eve götürebilirim.

Мне нужно отвезти его домой.

Onu eve götürmem gerekiyor.

Кто хочет отвезти меня домой?

Kim beni eve götürmek istiyor?

Том предложил отвезти нас домой.

- Tom bizi araçla eve bırakmayı teklif etti.
- Tom bizi araçla eve götürmeyi teklif etti.

Тома нужно отвезти в больницу.

Tom'un hastaneye götürülmesi gerekiyor.

- Мне было сказано отвезти вас в аэропорт.
- Мне поручили отвезти вас в аэропорт.

Bana seni havaalanına götürme talimatı verildi.

Том ждёт, чтобы отвезти тебя домой.

Tom seni eve götürmek için bekliyor.

Я попросил его отвезти меня домой.

Onun beni eve götürmesini rica ettim.

Мне надо отвезти Тома в больницу.

Tom'u hastaneye götürmeliyim.

Мне нужно отвезти Тома в больницу.

- Tom'u hastaneye götürmem lâzım.
- Tom'u hastaneye götürmem gerekiyor.

Я собираюсь сам отвезти Тома туда.

Tom'u oraya kendim götüreceğim.

Вы можете отвезти нас к Тому?

Bizi Tom'a götürebilir misin?

Нам нужно отвезти Тома в больницу.

Tom'u hastaneye götürmemiz gerek.

Я попросил Тома отвезти меня домой.

Tom'un beni eve götürmesini istedim.

Мэри умоляла Тома отвезти её домой.

Mary Tom'dan kendi evine götürmesini rica etti.

Мне лучше отвезти тебя в больницу.

Seni hastaneye götürsem iyi olur.

Тома нужно было отвезти в больницу.

Tom'un hastaneye götürülmesi gerekiyordu.

Отец может отвезти меня в аэропорт.

Babam beni havalanına götürebilir.

- Можешь ли ты отвезти меня в аэропорт завтра утром?
- Можешь отвезти меня завтра утром в аэропорт?
- Можете отвезти меня завтра утром в аэропорт?

Yarın sabah beni havaalanına götürebilir misin?

- Он отверг моё предложение отвезти его домой.
- Он отказался от моего предложения отвезти его домой.

Onu eve götürme teklifimi reddetti.

- Ты не мог бы отвезти меня обратно домой?
- Вы не могли бы отвезти меня обратно домой?

Lütfen beni eve geri götürür müsün?

- Я не могу тебя сегодня отвезти в школу.
- Я не могу вас сегодня отвезти в школу.

- Seni bugün okula götüremem.
- Bugün arabayla seni okula götüremem.

- Вы не могли бы отвезти Тома в аэропорт?
- Ты не мог бы отвезти Тома в аэропорт?

Tom'u havaalanına bırakır mısın?

Почему бы нам не отвезти туда Тома?

Tom'u neden oraya götürmüyoruz?

Вы можете отвезти моего отца в аэропорт?

Babamı havaalanına götürür müsün?

Том попросил Мэри отвезти его в аэропорт.

Tom Mary'nin onu havaalanına götürmesini istedi.

Не могли бы вы отвезти меня домой?

Beni eve götürebilir misiniz?

Ты бы не мог отвезти Тома домой?

Tom'u eve götürür müsün?

Том попросил Мэри отвезти Джона в аэропорт.

Tom, Mary'nin John'u arabayla havaalanına götürmesini rica etti.

Том попросил Мэри отвезти его в больницу.

Tom Mary'den onu hastaneye götürmesini istedi.

Не могли бы вы отвезти меня в кино?

Beni sinemaya götürür müsün?

Могу ли я попросить отвезти его в больницу?

Onu hastaneye götürmenizi rica edebilir miyim?

Сегодня я не могу отвезти Тома в школу.

Bugün Tom'u okula götüremem.

Том отказался, когда Мэри предложила отвезти его домой.

Tom Mary'nin kendisini eve götürme teklifini reddetti.

- Том хочет отвезти вас домой.
- Том хочет отвезти тебя домой.
- Том хочет проводить вас домой.
- Том хочет проводить тебя домой.

Tom seni eve götürmek istiyor.

- Нам нужно отвезти тебя домой.
- Нам нужно отвести тебя домой.
- Нам нужно отвезти вас домой.
- Нам нужно отвести вас домой.

- Seni eve götürmeliyiz.
- Seni eve götürmemiz gerekiyor.

Я очень ценю твоё предложение отвезти меня до станции.

Beni istasyona götürme önerini gerçekten takdir ediyorum.

Если хочешь, я могу отвезти тебя туда на машине.

Eger istersen seni oraya araba ile götürebilirim.

- Я могу отвезти тебя к Тому.
- Я могу отвезти вас к Тому.
- Я могу отвести тебя к Тому.
- Я могу отвести вас к Тому.

Seni Tom'a götürebilirim.

- Мы просто хотим отвезти Тома домой.
- Мы просто хотим отвести Тома домой.

Biz sadece Tom'u eve götürmek istiyoruz.

- Мы просто хотим забрать его домой.
- Мы просто хотим отвезти его домой.

Sadece onu eve götürmek istiyoruz.

- Мы должны отвести его к врачу.
- Мы должны отвезти его к врачу.

Onu bir doktora götürmek zorundayız.

Том слишком пьян, чтобы садиться за руль. Не можешь отвезти его домой?

Tom araba süremeyecek kadar çok sarhoş. Onu eve götürür müsün?

- Вы не могли бы меня туда отвезти?
- Ты не мог бы меня туда отвезти?
- Вы не могли бы меня туда сводить?
- Ты не мог бы меня туда сводить?

- Beni oraya götürebilir misin?
- Beni oraya götürür müsün?

- Я хочу проводить их домой.
- Я хочу отвезти их домой.
- Я хочу отвести их домой.

Onları eve götürmek istiyorum.

- Я хочу проводить его домой.
- Я хочу отвезти его домой.
- Я хочу отвести его домой.

Onu eve götürmek istiyorum.

- Я хочу проводить её домой.
- Я хочу отвезти её домой.
- Я хочу отвести её домой.

Onu eve götürmek istiyorum.

- Нам нужно проводить их домой.
- Нам нужно отвезти их домой.
- Нам нужно отвести их домой.

- Onları eve götürmeliyiz.
- Onları eve götürmemiz gerekiyor.

- Нам нужно проводить его домой.
- Нам нужно отвезти его домой.
- Нам нужно отвести его домой.

- Onu eve götürmeliyiz.
- Onu eve götürmemiz gerekiyor.

- Нам нужно проводить её домой.
- Нам нужно отвезти её домой.
- Нам нужно отвести её домой.

- Onu eve götürmemiz gerek.
- Onu eve götürmeliyiz.

- Я думаю, что мы должны проводить Тома домой.
- Я думаю, что мы должны отвести Тома домой.
- Я думаю, что мы должны отвезти Тома домой.

Sanırım Tom'u eve götürmeliyiz.

- Фома попросил Машу подвезти его до парка развлечений.
- Фома попросил Машу подбросить его до парка развлечений.
- Фома попросил Машу отвезти его в парк развлечений.

Tom Mary'nin onu eğlence parkına götürmesini rica ettim.