Translation of "оружия" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "оружия" in a sentence and their turkish translations:

- Отдача уменьшает точность оружия.
- Отдача снижает точность оружия.

Geri tepme, silahın hassasiyetini azaltır.

оружия самого Зевса?

Zeus'un bizzat fırlattığı silahtan mesela?

Ношение оружия запрещено.

Silah taşımak yasak.

Ношение оружия противозаконно.

Silah taşımak hukuka aykırıdır.

Экспорт оружия был запрещен.

- Silahların ihracatı yasaklandı.
- Silah ihracatı yasaklanmıştı.

Я не ношу оружия.

Ben silah taşımıyorum.

У меня нет оружия.

Hiç silahım yok.

Оружия обнаружено не было.

Hiçbir silah keşfedilmedi.

Оружия найдено не было.

Hiçbir silah bulunamadı.

У Тома нет оружия.

Tom'un bir silahı yok.

У них нет оружия.

Onların hiç silahı yok.

Экспорт оружия был запрещён.

Silah ihracatı yasaklandı.

У Тома не было оружия.

Tom'un bir silahı yoktu.

Оружия ни у кого нет.

Hiç kimsenin silahı yok.

Почему ты не носишь оружия?

Neden bir silah taşımıyorsun?

У Ирана нет ядерного оружия.

İran'ın nükleer silahları yoktur.

Оружия у меня не было.

Benim bir silahım yoktu.

Каратэ - это искусство обороны без оружия.

Karate silahsız bir savunma sanatıdır.

Интересно, почему полиция не нашла оружия.

Polisin silahı niçin bulamadığını merak ediyorum.

Этот договор запрещает использование химического оружия.

Antlaşma, kimyasal silah kullanımını yasaklar.

Правительство запрещает нам ношение оружия без лицензии.

Hükümet, ruhsatsız silah taşımaktan bizi men ediyor.

Буш не хочет испытывать новые виды оружия.

Bush, yeni silahlar test etmek istemiyor.

Тома обвинили в продаже оружия террористической группировке.

Tom terörist bir gruba silahlar satmakla suçlandı.

Некоторые люди проводят демонстрации против ядерного оружия.

Bazı insanlar nükleer silahlara karşı gösteri yapıyorlar.

Том использовал свой зонт в качестве оружия.

Tom şemsiyesini silah gibi kullandı.

Он использовал свой зонт в качестве оружия.

- O, şemsiyesini bir silah olarak kullandı.
- Şemsiyesini silah olarak kullandı.

У нас есть право на ношение оружия.

Biz silah taşıma hakkına sahibiz.

- Экспорт оружия был запрещён.
- Экспорт вооружений был запрещён.

Silah ihracatı yasaklandı.

Все бы мы хотели избавится от ядерного оружия.

Hepimiz nükleer silahlardan kurtulmak istiyoruz.

Сегодня невозможно защитить себя от оружия массового поражения.

"Günümüzde kendini kitle imha silahlarına karşı korumak mümkün değildir."

Ни у Тома, ни у Мэри нет оружия.

Ne Tom'un ne de Mary'nin bir silahı var.

Том думал, что Мэри и Джон, возможно, занимались контрабандой оружия.

Tom, Mary ve John'un belki de silah kaçakçısı olduklarını düşünüyordu.

Вы думаете, я настолько глуп, что пришёл бы сюда без оружия?

- Silahsız olarak buraya gelecek kadar aptal olacağımı düşünüyor musun?
- Silahsız buraya gelecek kadar aptal olacağımı düşünüyor musun?

первое, что знали об этом норвежцы, было то, что они увидели приближающийся блеск оружия.

ve Norveçlilerin bildiği ilk şey yaklaşan silahların parıltısını görmekti.