Translation of "неизвестно" in Turkish

0.053 sec.

Examples of using "неизвестно" in a sentence and their turkish translations:

- Его происхождение неизвестно.
- Её происхождение неизвестно.

Kaynağı bilinmiyor.

неизвестно как

nasıl yapıldığı bilinemiyor

Их местонахождение неизвестно.

- Onların nerede olduğu bilinmiyor.
- Onların bulunduğu yer bilinmiyor.

Мне неизвестно его местонахождение.

Onun bulunduğu yeri bilmiyorum.

Неизвестно, когда закончится война.

Savaşın ne zaman sona ereceği belirsiz.

Многим экономистам это неизвестно.

Birçok ekonomist o gerçek hakkında bilgisiz.

Происхождение этого слова неизвестно.

Bu kelimenin kökeni bilinmiyor.

Её имя было неизвестно.

Onun adı bilinmiyordu.

Текущее местонахождение Тома неизвестно.

Tom'un şu an nerede olduğu bilinmiyor.

Где Том живёт, неизвестно.

- Tom’un nerede yaşadığı bilinmiyor.
- Tom’un yaşadığı yer belli değil.

Неизвестно, как давно она здесь.

Ne kadar zamandır orada bilmiyorum.

Неизвестно где были спрятаны сокровища.

Hazinelerin nerede saklandığı bilinmemektedir.

Неизвестно, сколько из них выжило.

Onlardan kaç tanesinin hayatta kaldığı bilinmemektedir.

Неизвестно, кто строил те дома.

Bu binaların müteahhiti bilinmiyor.

Число жертв по-прежнему неизвестно.

- Yaralıların sayısı hâlâ bilinmemektedir.
- Yaralıların sayısı hala bilinmiyor.

Достоверно неизвестно, как умер Том.

Tom'un nasıl öldüğü belirsiz.

Неизвестно, кто первым изобрёл колесо.

Tekerleği ilk olarak kimin icat ettiği bilinmiyor.

Неизвестно, чем это ещё обернётся.

Kimse hala ne olacağını bilmiyor.

На этот раз неизвестно где он

Bu sefer nerede olduğu bilinmiyor üstelik

Местонахождение подозреваемого до сих пор неизвестно.

- Şüphelinin nerede olduğu hâlâ bilinmiyor.
- Şüphelinin bulunduğu yer hala bilinmiyor.

Неизвестно, почему она покончила с собой.

Onun kendisini öldürmesinin nedeni bilinmiyor.

Плохо, появился туман, неизвестно, сядем ли.

Hava kötü, sis arttı, yere inebilip inemeyeceğimiz belirsiz.

неизвестно, является ли эта собственность налогом Аллаха,

bu özellik Allah vergisi midir bilinmez ama

Главный герой — человек, имя которого нам неизвестно.

Ana karakter adını bilmediğimiz bir adam.

Неизвестно, сколько пострадавших может находиться в ловушке под завалами.

Kurbanların bilinmeyen sayısı moloz altında kalmış olabilir.

и не буду зависеть от каната, неизвестно сколько тут висящего.

Ve ne zamandır orada olduğunu bilmediğim bir halatla tırmanmak zorunda kalmayacağım.

- Я не знаю, что здесь происходит.
- Мне неизвестно, что здесь происходит.

Burada ne olduğunu bilmiyorum.

Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное?

Siyahın ne anlama geldiği hakkında bir fikri olmayan birisi gerçekten de beyaz hakkında söz sahibi olabilir mi?

Неизвестно, какие сложности может вызвать это предложение. Но результат, несомненно, стоит увидеть.

Bu önerinin ne tür bir sorun başlatacağını tahmin etmek mümkün değil. Sonuç kesinlikle görecek bir şey olacak.

- Этимология слова неясна.
- Происхождение слова неясно.
- Этимология слова неизвестна.
- Происхождение слова неизвестно.

- Kelimenin kaynağı bilinmiyor.
- Kelimenin orijini bilinmiyor.
- Kelimenin kökeni bilinmiyor.

- Никто не знает, что он будет делать дальше.
- Неизвестно, что он будет делать дальше.

Onun gelecek sefer ne yapacağını tahmin etmek zor.

- Я не знаю названия этого храма.
- Я не знаю, как этот храм называется.
- Название этого храма мне неизвестно.

O tapınağın ismini bilmiyorum.

- Может быть, они знают что-то, чего не знаем мы.
- Может быть, им известно что-то, что неизвестно нам.

- Belki onlar bilmediğimiz bir şeyi biliyorlar.
- Belki bizim bilmediğimiz bir şeyler biliyorlardır.

- На самом деле, я ничего не знал о тех планах.
- На самом деле, мне было ничего неизвестно о тех планах.

Aslında, o planlar hakkında bir şey bilmiyordum.