Translation of "начинают" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "начинают" in a sentence and their turkish translations:

Припасы начинают заканчиваться.

Kaynaklar tükenmeye başlıyor.

Во сколько они начинают?

Onlar ne zaman başlıyor?

Белые начинают и выигрывают.

Sıra beyazda ve kazandı.

- Мои родители, наверное, уже начинают волноваться.
- Родители, наверное, уже начинают волноваться.

Ebeveynlerim muhtemelen endişe etmeye başlıyor?

- Они начинают нервничать.
- Они занервничали.

Onlar sinirlendiler.

В октябре начинают падать листья.

Yapraklar ekimde düşmeye başlar.

Мне начинают надоедать твои жалобы.

Şikâyetlerinden bıktım.

И вот тогда начинают происходить изменения.

Değişimin gerçekleştiği an budur.

Компьютеры уже начинают становиться умнее нас.

Bilgisayarlar bizden daha zeki olmaya başlıyorlar.

Все завсегдатаи начинают скандировать: «Моктор! Моктор! Моктор!»

Moktor!" demeye başlarken, o da "Moktor" demeye devam ediyor.

мы видим, что люди начинают использовать палочки,

ve fırça yerine çubuk kullanan insanlar görüyoruz,

ближе к середине начинают пользоваться зубной щёткой,

ortaya geldiğinizde diş fırçası kullanmaya başlıyorsunuz,

Дети ползают, перед тем как начинают ходить.

Bebekler yürümeden önce emeklerler.

Соседи слишком шумят. Они начинают меня раздражать.

Komşular çok gürültü yapıyorlar - onlar canımı sıkmaya başlıyorlar.

что многие из нас только начинают понимать:

Çoğumuzun yeni anlamaya başladığı bir şeye...

Огромные просторы планеты начинают леденеть. Ночи становятся длиннее.

Gezegenin engin alanları donmaya başlıyor. Her gece daha da uzun sürüyor.

что люди начинают действовать, как будто они часть этого поколения,

İnsanlar sanki o kuşağın parçası gibi rol yapmaya başladılar

если вы включите кольцо уведомлений, когда наши видео начинают жить

bildirim zilini açarsanız videolarımız yayına açıldığında

Дети начинают ходить в школу, когда им исполняется шесть лет.

Çocuklar altı yaşındayken okula başlarlar.

- Заглавная буква ставится в начале предложения.
- Предложения начинают с большой буквы.

Büyük harf bir cümlenin başında kullanılır.

Первые гнезда были зарыты почти два месяца назад... ...и детеныши начинают вылупливаться.

İlk yumurtalar yaklaşık iki ay önce bırakıldı. O yumurtalardan yavrular çıkmaya başladı.

Измирские девушки, как только увидят симпатичного парня, тотчас начинают гладить свои волосы.

İzmir'deki kızlar, yakışıklı bir erkek gördüklerinde hemen kendi saçlarını okşuyorlar.

Когда твои друзья начинают говорить тебе, как молодо ты выглядишь, это — верный признак, что ты стареешь.

Arkadaşların sana ne kadar genç göründüğünle ilgili iltifat etmeye başlarsa, bu yaşlandığına dair kesin bir işarettir.

Я думаю, что все мы всё еще хотим быть осторожными, особенно в связи с тем, что некоторые штаты начинают открываться.

Hepimizin dikkatli olmak istediğini düşünüyorum, özellikle bazı ülkeler yeniden açılmaya başlamışken.

Ошибка, которую часто делают молодые, — начинают учить слишком много языков одновременно: они недооценивают трудности и переоценивают свои способности к изучению.

Gençlerin sık yaptığı bir hata da; zorluklarını hafife alıp, kendi yeteneklerini de gözlerinde büyütürek aynı anda birçok dili birden öğrenmeye başlamaları.

Сначала они пытаются не замечать тебя, потом начинают смеяться над тобой, а затем борются с тобой. В конечном счёте, ты побеждаешь.

Önce seni görmezden gelmeye çalışıyorlar, sonra sana gülmeye başlıyorlar, sonra seninle dövüşüyorlar, sonra sen kazanıyorsun.

В тот момент, когда наша экономика растёт, наши предприятия создают рабочие места наибольшими темпами, начиная с 90-х годов, а зарплаты снова начинают расти, мы должны принять ряд решений относительно того, какой страной мы хотим быть.

Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.