Translation of "навещает" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "навещает" in a sentence and their turkish translations:

- Том часто навещает свою тётю.
- Том часто навещает тётю.

Tom teyzesini sık sık ziyaret eder.

- Дочь меня иногда навещает.
- Дочь меня время от времени навещает.

Kızım beni ara sıra ziyaret eder.

Он редко меня навещает.

O nadiren beni görmeye gelir.

Том редко меня навещает.

Tom nadiren beni görmeye gelir.

Тома никто не навещает.

Hiç kimse Tom'u ziyaret etmiyor.

Том часто меня навещает.

Tom sık sık beni görmeye gelir.

Том иногда меня навещает.

Tom bazen beni görmeye gelir.

Она изредка навещает меня.

Zaman zaman beni görmeye gelir.

Он иногда меня навещает.

Beni bazen ziyaret eder.

Том меня иногда навещает.

Tom bazen beni ziyaret eder.

Врач навещает её через день.

Doktor günaşırı onu ziyaret eder.

Меня почти никто не навещает.

Neredeyse hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmiyor.

Никто никогда не навещает меня.

Hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmez.

Том очень редко навещает Мэри.

Tom çok seyrek olarak Mary'yi ziyarete gelir.

Том почти не навещает Мэри.

Tom, Mary'yi neredeyse hiç ziyaret etmez.

- Том навещает нас дважды в год.
- Том навещает нас два раза в год.

Tom yılda iki kez bizi ziyaret eder.

Елена навещает своего дядю каждое воскресенье.

Helen her Pazar amcasını ziyaret eder.

Почему она меня больше не навещает?

O neden artık beni ziyaret etmiyor?

Том часто навещает меня по выходным.

Tom hafta sonlarında sık sık beni görmeye gelir.

Она навещает его дважды в год.

O, onu yılda iki kez ziyaret eder.

Немного людей навещает меня в эти дни.

Bugünlerde az sayıda kişi beni ziyaret eder.

Мой дядя навещает меня время от времени.

- Amcam ara sıra beni görmeye gelir.
- Amcam zaman zaman beni ziyaret eder.

Мой дядя навещает меня раз в три дня.

Amcam her üç günde bir beni ziyarete gelir.

Том навещает Мэри каждый раз, когда бывает в Бостоне.

Tom Boston'da olduğu her zaman Mary'yi ziyaret eder.

Том навещает меня всякий раз, когда приезжает в Бостон.

Tom Boston'a her gelişinde beni ziyaret eder.

Он навещает меня каждый раз, как приезжает в Токио.

Tokyo'ya geldiğinde, her zaman beni ziyaret eder.

- Том навещает нас раз в сто лет.
- Том навещает меня раз в сто лет.
- Том приходит в гости раз в столетие.

Tom 40 yılda bir uğrar.

- Она посещает нас через день.
- Она навещает нас через день.

O, günaşırı bizi ziyaret eder.

- Ко мне больше никто не приходит.
- Меня больше никто не навещает.

Artık hiç kimse beni ziyaret etmeye gelmiyor.

- Нас никто не навещает.
- К нам в гости никто не приходит.

Kimse bizi ziyaret etmiyor.

- Их никто не навещает.
- К ним в гости никто не приходит.

Kimse onları ziyaret etmiyor.

- Меня никто не навещает.
- Ко мне в гости никто не приходит.

Kimse beni ziyaret etmiyor.

- Его никто не навещает.
- К нему в гости никто не приходит.

Kimse onu ziyaret etmiyor.

- Её никто не навещает.
- К ней в гости никто не приходит.

Kimse onu ziyaret etmiyor.

- Том нечасто нас навещает.
- Том нечасто приходит к нам в гости.

Tom bizi sık sık ziyaret etmez.

- К нам уже никто не ходит.
- Нас уже никто не навещает.

Artık kimse bizi ziyaret etmeye gelmiyor.

- Меня никто никогда не навещает.
- Ко мне никто никогда не приходит в гости.

Hiç kimse beni ziyaret etmiyor.

- Почему Том нас больше не навещает?
- Почему Том больше не приходит к нам в гости?

- Neden artık Tom bizi ziyaret etmiyor?
- Tom niçin bizi artık ziyaret etmiyor?

- Нас никогда никто не навещает.
- К нам никогда никто не ходит в гости.
- У нас никогда не бывает гостей.
- К нам никогда никто не приходит в гости.

Hiç kimse bizi ziyaret etmiyor.