Translation of "используя" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "используя" in a sentence and their turkish translations:

Пора снять трусы, используя нож.

İç çamaşırını güvenilir bir bıçakla kesip çıkarma zamanı.

Используя ту же базовую структуру,

Aynı temel çerçeveyi kullanarak,

используя электронную идентификационную карту, аналогичную моей,

Ve bu saydıklarımın hepsini

Используя компьютерные кабинки нашей школьной библиотеки,

Okul kütüphanesindeki bilgisayar kabinlerini kullanarak

Мы спустимся прямо вниз, используя канат?

Halatla dümdüz bir şekilde mi inelim,

и давать указания роботу, используя компьютер.

robota talimatlar verebilir.

три бумагоделателя изменяют взятке, используя религию

dini kullanan rüşvetçi dolandırıcı üç kağıtçılar

Он сломал машину, неправильно её используя.

O, yanlış kullanarak makineyi bozdu.

Люди писали книги, используя печатные машинки.

İnsanlar kitapları daktilo kullanarak yazarlardı.

Используя Татоэбу, вы можете учить языки.

Tatoeba'yı kullanarak dil öğrenebilirsiniz.

Используя новые технологии... ...мы видим в темноте...

Yeni teknoloji sayesinde... ...karanlığın içine bakabiliyoruz.

используя деньги, полученные с предыдущей научной выставки.

önceki bilim fuarları ödüllerimden gelen paraları kullandım.

Нельзя говорить по-английски, используя сто слов.

100 kelimeyle İngilizce konuşamazsın.

Вы хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-фонарик.

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

Значит, хотите охотиться на скорпиона, используя УФ-свет?

UV ışığı kullanarak akrep avına çıkmak istiyorsunuz demek?

в то же время используя власть некоторых политиков

aynı zamanda bazı siyasilerin gücünü kullanarak

используя беспроводное электричество и распределяя его по одному

kablosuz elektriği kullanıp ve üstüne birde dağıtıyorlardı

и, используя эффект Хасини, мы разрабатываем комбинированные терапии,

ve Hasini etkisini kullanarak tümör büyümesini ve metastazı

Доктор Паттерсон общался с гориллой, используя язык жестов.

Dr. Patterson, işaret dili kullanarak bir goril ile iletişim kurdu.

Используя свет и звук, можно активировать или ингибировать нейроны

Işık ve sesi kullanarak nöronları aktive edebilir veya durdurabilirsiniz,

и используя её, она очищать воздух от углекислого газа.

ve kullanıldığı takdirde havadan karbondioksiti temizler.

было достаточно света, чтобы читать газету, не используя свет

ışık kullanmadan gazete okunabilecek kadar bir aydınlık vardı

Мы имеем обыкновение есть, используя нож, вилку и ложку.

Biz genellikle bir bıçak, çatal ve kaşıkla yemek yiyoruz.

за три месяца в каждой стране, используя правило не применять английский.

kısa bir video göstermek istiyoruz.

Используя игровую карту, мы можем увеличить масштаб Франции 9 века - родины феодализма.

Oyundaki haritayı kullanarak, 9.yüzyıl Fransa'sına, feodalizmin doğduğu yere gidebiliriz.

Слепые читают на ощупь, используя систему выпуклых точек под названием "шрифт Брайля".

Görme engelli insanlar Braille denilen kabartılmış noktalardan oluşan bir sistem kullanarak, dokunarak okurlar.

Они выполняли упражнения по навигации и отрабатывали маневры стыковки, используя в качестве цели

Hedef olarak harcanmış roket güçlendiricilerini kullanarak navigasyon egzersizleri yaptılar ve yanaşma manevraları uyguladılar

Том сыграл вальс на фортепьяно, используя только большие пальцы, что приятно удивило Мэри.

Tom, yalnızca baş parmaklarını kullanarak piyanoda bir vals çaldı ve Mary çok etkilendi.

Вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить доступ к этому невероятному

Tüm yıl boyunca 15 dolardan daha düşük bir fiyata bu inanılmaz belgesel

В течение ограниченного времени вы можете зарегистрироваться на своем Smart TV, используя код EpicHistory, чтобы получить скидку

Sınırlı bir süre için, yıllık abonelikten% 40 indirim almak için EpicHistory kodunu kullanarak Smart TV'nize kaydolabilirsiniz

Можете ли вы, используя это слово, написать несколько предложений на турецком языке вместе с их переводами на английский?

Bu kelimeyi kullanarak İngilizce çevirisiyle birlikte birkaç Türkçe cümle yazabilir misiniz?