Translation of "интересного" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "интересного" in a sentence and their turkish translations:

Что там такого интересного?

Orada çok ilginç olan nedir?

Ничего интересного не происходит.

İlginç bir şey olmuyor.

Что такого интересного в бейсболе?

Beyzbolun nesi bu kadar ilginç?

- Что такого интересного ты находишь в Японии?
- Что такого интересного вы находите в Японии?

Japonya hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Германии?
- Что такого интересного вы находите в Германии?

Almanya hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Томе?
- Что такого интересного вы находите в Томе?

Tom hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в Мэри?
- Что такого интересного вы находите в Мэри?

Mary hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что такого интересного ты находишь в белках?
- Что такого интересного вы находите в белках?

Sincaplar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Что ты в ней такого интересного находишь?
- Что такого интересного вы в ней находите?

Onun hakkında neyi o kadar ilginç buluyorsun?

- Что ты в нём такого интересного находишь?
- Что такого интересного вы в нём находите?

Onun hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

В газете не было ничего интересного.

Gazetede ilginç bir şey yoktu.

Сегодня в Интернете нет ничего интересного.

İnternette bugün ilginç hiçbir şey yok.

Нет ничего интересного в газете сегодня.

Bugün gazetede ilginç bir şey yok.

Можно узнать много интересного о ленте Мёбиуса,

Möbius şeridiyle ilgili çok daha fazlası var,

- Что такого интересного ты находишь в этом веб-сайте?
- Что такого интересного вы находите в этом веб-сайте?

Bu websitesi hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Ну и что такого интересного ты находишь в динозаврах?
- Ну и что такого интересного вы находите в динозаврах?

Peki, dinozorlar hakkında neyi çok ilginç buluyorsun?

- Не понимаю, что такого интересного ты находишь в белках.
- Не понимаю, что такого интересного вы находите в белках.

Sincaplar hakkında neyi çok ilginç bulduğunu anlamıyorum.

В этом маленьком городе не происходит ничего интересного.

Bu küçük kasabada hiçbir şey ilginç değildir.

В ходе этой умственной игры мы узнали много интересного.

Oynayarak, çok şey öğrendik.

С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.

Arkadaşlarımın yardımıyla bir sürü yeni ve ilginç şeyler öğrenirim.

По телевизору не было ничего интересного, так что я его выключил.

TV'de ilginç bir şey yoktu, bu yüzden onu kapattım.

- Я тебе ещё самого главного не рассказал.
- Я тебе ещё самого интересного не рассказал.
- Я вам ещё самого главного не рассказал.
- Я вам ещё самого интересного не рассказал.

Sana daha en iyi kısmı anlatmadım bile.