Examples of using "Происходят" in a sentence and their turkish translations:
Değişiklikler yer alıyor.
Kazalar her zaman olur.
Her yerde olan şeyler
Tesadüfler her zaman olur.
Tuhaf şeyler oluyor.
Tuhaf şeyler oluyor.
Trafik kazaları her gün olur.
Böyle şeyler her zaman olur.
İnsanlar Afrika kökenlidirler.
Saçma şeyler burada olur.
Trafik kazaları her gün olur.
O tür şey her gün olur.
gelelim şimdi depreme deprem nasıl oluşur?
Amerikalıların çoğu göçmen soyundan gelmektedir.
Dikkatsizlik kazaları ortaya çıkarır.
Bu tür şey her zaman olur.
Ormanda olan garip şeyler var.
Değişim her seferinde bir kişi,
Bu şeyler sadece İsveç'te olur.
Tom tuhaf şeyler olduğunu fark etti.
beyninizde yer alan en büyük değişiklik olumsuzdur:
doğada bunun gibi olaylar sürekli ve çok fazla oluyor aslında
suç ve uyuşturucunun Meksika'dan geldiğini
Bu tip şeyler genelde maksatlı değil, kazara olur.
Burada devam eden bazı çok tuhaf şeyler var.
Neden kötü şeyler olur?
Deniz bazen çok özel bir gösteri sahneye koyar. Işıltılı gelgitler.
Bu tür bir şey artık olmayacak.
yıllar önce çektiği bazı olaylar şimdilerde gerçekleşmeye başladı
Kral Hrolf hakkındaki efsaneler, geleneksel olarak 'Karanlık Çağlar' olarak bilinen
Böyle şeyler nadiren başıma gelir.
Bizi hasta eden virüslerin birçoğunun kaynağı esasında hayvanlar.
Kesinlikle bu dünyada saçma sapan şeyler oluyor.
Şaşırtıcı ama gece ortaya çıkan bu görüntülere sıkça rastlanır. Tüm deniz hayvanlarının üçte biri biyolüminans yaratır.