Translation of "забавы" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "забавы" in a sentence and their turkish translations:

- Это было только для забавы.
- Это было просто ради забавы.

Sadece eğlence içindi.

я пробуждаю тебя от тяжелой забавы Хильды ».

uyandırmıyorum , seni Hilda'nın sert sporuyla uyandırıyorum. "

- Том это сделал ради забавы.
- Том это сделал ради шутки.

Tom eğlenmek için bunu yaptı.

Пётр Великий, царь всея Руси, имел привычку вырывать людям зубы ради забавы.

Rus Çarı Büyük Peter eğlenmek için insanların dişini çekerdi.

- Он сделал это для веселья.
- Он сделал это для забавы.
- Он сделал это, чтобы позабавиться.

O, eğlence için onu yaptı.

- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто ради забавы.
- Он выучил наизусть таблицу Менделеева просто для развлечения.

O sadece eğlence için periyodik tabloyu ezberledi.

- Он сделал это просто ради удовольствия.
- Он сделал это просто ради забавы.
- Он сделал это просто для развлечения.

O, onu eğlence amacıyla yaptı.