Translation of "допустим" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "допустим" in a sentence and their turkish translations:

Допустим, программа интервью.

görüşme programı diyelim haydi.

Допустим, мой друг Льюис.

Sevgili arkadaşım Louis'yi ele alalım.

Давайте этого не допустим.

Bunun olmasına izin vermeyelim.

- Предположим, ты прав.
- Предположим, ты права.
- Предположим, вы правы.
- Допустим, ты прав.
- Допустим, ты права.
- Допустим, вы правы.

Senin haklı olduğunu söyleyelim.

Допустим, это связано с бизнесом!

işle alakalı diyelim!

Допустим, ты выиграл. Что дальше?

Diyelim ki sen yendin. Sonra ne olacak?

допустим, это был фильм о вендетте

gelelim davaroya kan davasını konu alan bir filmdi

Допустим, они лгут, что они получат

Diyelim ki yalan söylüyorlar ne elde edecekler

- Допустим, Том прав.
- Предположим, Том прав.

Tom'un haklı olduğunu varsayalım.

- Хорошо, допустим, ты прав.
- Хорошо, предположим, вы правы.
- Хорошо, предположим, ты прав.
- Хорошо, допустим, вы правы.

Tamam, haklı olduğunu varsayalım.

Это почему? Допустим, мы не знаем сейчас

nedendir? Bilemiyoruz diyelim şimdilik

Допустим, вы учитель, вы входите в программу

diyelim ki öğretmensiniz giriyorsunuz programa

доставка на поверхность Луны, допустим, одного килограмма груза,

bir kiloluk bir şeyin, örneğin, ay yüzeyine götüreceğimiz,

- Мы не дадим этому случиться.
- Мы этого не допустим.

Biz onun olmasına izin vermeyeceğiz.

- Мы этого не допустим.
- Мы не позволим этому случиться.

Bunun olmasına izin vermeyeceğiz.

Допустим, у вас нет английского. Вы столкнулись с моментом товаров

diyelim ki ingilizcen yok. Mal bir anına da denk geldin

- Допустим, что Том не будет здесь вовремя.
- Положим, Тома здесь не будет вовремя.

Tom'un zamanında burada olmayacağını farz edelim.

- Мы этого не допустим.
- Мы не дадим ему пройти.
- Мы не пропустим его.

Olmasına izin vermeyeceğiz.