Examples of using "связано" in a sentence and their turkish translations:
Bu onunla nasıl bağlantılı?
Her şey bağlı.
işle alakalı diyelim!
Mary sincaplarla ilgili her şeyi toplar.
İlgili durumların tüm bağlantıları.
Onun bununla hiçbir ilgisi yok.
Bunun onunla hiçbir ilgisi yok.
Öncelikle, mutluluk para ile ilgilidir.
- Her şeyin bağlı olduğu bir şey vardır.
- Her şey diğer her şeye bağlıdır.
Çoğu kaygımız genel şeylerle ilgili;
işte bu da manyetik kuzey kutbunun yer değiştirmesinden kaynaklı
Okulun kapanışı yoğun kar nedeniyle oldu.
Onun hakkında her şeyden nefret ediyorum.
Onun hakkında her şeyden nefret ediyorum.
Bu durumun sebebinin
Her kelimenin ses ile, görüntüler ile, koku ile, tat ile,
Keyifsizlik duygunun işinle ilgili olduğunu düşünüyor musun?
Ama riskleri de var. Hasta olmak istemezsiniz.
Ama bu dediğiniz şeylerle maalesef alakası
satış yapmayı, dışa dönük olmayı ve insanlarla konuşmayı içeren bir şey.
Bir hava alanı ve onunla bağlantılı bütün işleri düşünün.
Bir ülke tarafından üretilen kağıt miktarı onun kültürel standartlarıyla yakından ilişkilidir.
O, tüm ayak işlerini yaptı.
Bunun Tom'la bir ilgisi yok.
Fiziksel sağlığımızın komşularımızın sağlıyla bağlantılı olduğu giderek netleşiyor.
Bunun Tom'la bir ilgisi var mı?
O bilimsel bir enstitüde çalışır, ki orada dilbilimciler, edebiyat bilim adamları, tarihçiler, sosyologlar, ekonomistler ve diğer bilim adamları cücelerle ilgili yapılması gereken her şeyi araştırıyorlar.
Şurası muhakkak ki, günümüz toplumunda tüketimin insan hayatında önemli bir yere haiz olduğunu ve refah seviyesini ve mutluluğunu yakından alâkadar etmesinin tabii olduğunu söyleyebiliriz.