Translation of "доверяете" in Turkish

0.101 sec.

Examples of using "доверяете" in a sentence and their turkish translations:

Вы мне не доверяете?

Bana güvenmiyor musunuz?

- Ты действительно нам доверяешь?
- Вы действительно нам доверяете?
- Вы правда нам доверяете?

Bize gerçekten güveniyor musun?

- Вы правда им доверяете?
- Вы действительно им доверяете?
- Ты действительно им доверяешь?

Onlara gerçekten güveniyor musun?

- Вы мне доверяете?
- Ты мне доверяешь?

Bana güveniyor musun?

- Ты ему доверяешь?
- Вы ему доверяете?

Ona güveniyor musun?

- Вы доверяете Тому?
- Ты доверяешь Тому?

Tom'a güveniyor musun?

- Кому ты доверяешь?
- Кому вы доверяете?

Kime güveniyorsun?

- Ты им доверяешь?
- Вы им доверяете?

Onlara güveniyor musun?

- Ты ей доверяешь?
- Вы ей доверяете?

Ona güveniyor musun?

- Я думал, что вы мне доверяете.
- Я думал, Вы мне доверяете.
- Я думал, ты мне доверяешь.

Bana güvendiğini düşündüm.

- Ты кому-нибудь доверяешь?
- Вы кому-нибудь доверяете?

Birine güvenir misin?

- Вы ещё доверяете Тому?
- Ты ещё доверяешь Тому?

Henüz Tom'a güveniyor musun?

- Теперь ты доверяешь Тому?
- Теперь вы доверяете Тому?

Artık Tom'a güveniyor musun?

- Ты действительно доверяешь Тому?
- Вы действительно доверяете Тому?

Tom'a gerçekten güveniyor musun?

- Ты никому не доверяешь?
- Вы никому не доверяете?

Kimseye güvenmiyor musun?

- Ты мне не доверяешь?
- Вы мне не доверяете?

Bana güvenmiyor musunuz?

- Ты не доверяешь Тому?
- Вы не доверяете Тому?

Tom'a güvenmiyor musunuz?

- Ты им не доверяешь?
- Вы им не доверяете?

Onlara güvenmiyor musun?

- Ты ему не доверяешь?
- Вы ему не доверяете?

Ona güvenmiyor musun?

- Ты ей не доверяешь?
- Вы ей не доверяете?

Ona güvenmiyor musun?

- Ты нам не доверяешь?
- Вы нам не доверяете?

Bize güveniyor musun?

- Ты ведь нам доверяешь?
- Вы ведь нам доверяете?

Bize güveniyorsun, değil mi?

Вы двое, не доверяете друг другу, не так ли?

Siz ikiniz birbirinize güvenmiyorsunuz, değil mi?

- Почему ты не доверяешь Тому?
- Почему вы не доверяете Тому?

Neden Tom'a güvenmiyorsun?

- Ты не доверяешь своим инстинктам?
- Вы не доверяете своим инстинктам?

Sezgilerine güvenmiyor musun?

- Ты доверяешь мне или нет?
- Вы доверяете мне или нет?

Bana güveniyor musun yoksa güvenmiyor musun?

- Ты всё ещё доверяешь Тому?
- Вы всё ещё доверяете Тому?

Hala Tom'a güveniyor musunuz?

- Почему вы мне не доверяете?
- Почему ты мне не доверяешь?

Neden bana güvenmiyorsun?

- Почему ты им не доверяешь?
- Почему вы им не доверяете?

Neden onlara güvenmiyorsun.

- Почему ты ему не доверяешь?
- Почему вы ему не доверяете?

Neden ona güvenmiyorsun?

- Почему ты ей не доверяешь?
- Почему вы ей не доверяете?

Neden ona güvenmiyorsun?

- Ты что, мне не доверяешь?
- Вы что, мне не доверяете?

Sen bana güvenmiyorsun, değil mi?

- Ты действительно ему доверяешь?
- Ты и вправду ему доверяешь?
- Ты и правда ему доверяешь?
- Ты правда ему доверяешь?
- Ты в самом деле ему доверяешь?
- Ты и в самом деле ему доверяешь?
- Вы действительно ему доверяете?
- Вы и правда ему доверяете?
- Вы правда ему доверяете?
- Вы в самом деле ему доверяете?

Gerçekten ona güveniyor musun?

- А ты? Ты доверяешь этому человеку?
- А вы? Вы доверяете этому человеку?

- Peki ya sen? Bu adama güveniyor musun?
- Peki ya siz? Bu adama güveniyor musunuz?

- По-моему, ты мне не доверяешь.
- По-моему, вы мне не доверяете.

Bana güvenmediğini düşünüyorum.

- Я знаю, что ты доверяешь Тому.
- Я знаю, что вы доверяете Тому.

- Tom'a güvendiğini biliyorum.
- Tom'a güveniyorsun, biliyorum.

- Я знаю, что ты нам не доверяешь.
- Я знаю, что вы нам не доверяете.

Bize güvenmediğinizi biliyorum.

- Насколько ты доверяешь тому, что говорит Том?
- Насколько вы доверяете тому, что говорит Том?

Tom'un söylediğine ne kadar güveniyorsun?

- Я не смогу с Вами вместе работать, если Вы мне не доверяете.
- Я не могу с тобой работать, если ты мне не доверяешь.
- Я не могу с вами работать, если вы мне не доверяете.

Bana güvenmiyorsan seninle çalışamam.

- Ты нам не доверяешь?
- Вы нам не доверяете?
- Ты нам не веришь?
- Вы нам не верите?

Bize güvenmiyor musunuz?

- Ты действительно мне доверяешь?
- Ты правда мне доверяешь?
- Ты и в самом деле мне доверяешь?
- Вы правда мне доверяете?

Bana gerçekten güveniyor musun?