Translation of "выразить" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "выразить" in a sentence and their turkish translations:

- Слова этого не могут выразить.
- Слова не могут это выразить.
- Словами это не выразить.
- Словами это не передать.

- Kelimeler bunu ifade edemez.
- Sözcükler bunu ifade edemez.

- Это нельзя выразить словами.
- Это невозможно выразить словами.
- Это словами не опишешь.

Kelimeler onu açıklayamaz.

Я бы хотел выразить свою признательность.

Minnettarlığımı ifade etmek istiyorum.

Не знаю, как выразить свою благодарность.

Ben teşekkürlerimi nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum.

Я пишу, чтобы выразить своё недовольство.

Memnuniyetsizliğimi ifade etmek için yazıyorum.

Он не знал, как себя выразить.

Kendini nasıl ifade edeceğini bilmiyordu.

Я не могу выразить мои чувства.

Ben duygularımı ifade edemem.

Слова не могут выразить нашу благодарность.

Sözcükler minnettarlığımızı ifade edemez.

Я не могу выразить это словами.

- Sözcüklere dökemiyorum.
- Onu kelimelerle ifade edemiyorum.

- Том с трудом пытался выразить свои чувства.
- Фома прилагал все усилия, чтобы выразить, что он чувствует.

Tom nasıl hissettiğini ifade etmek için çabaladı.

Мне сложно выразить свои мысли в словах.

Demek istediğimi kelimelerle ifade etmeyi zor buluyorum.

Для меня сложно выразить свои мысли словами.

Benim için, düşüncelerimi kelimelerle ifade etmek zordur.

Я хотел бы выразить ей свою признательность.

Ona minnettarlığımı ifade etmek isterim.

Я не могу выразить свои чувства словами.

Kelimelerle duygularımı ifade edemiyorum.

Я не знаю, как выразить свою благодарность.

Minnettarlığımı nasıl ifade edeceğimi bilmiyorum.

Том не знает, как выразить свои чувства.

Tom duygularını nasıl ifade edeceğini bilmiyor.

- Не нахожу верного слова, чтобы выразить, что я чувствую.
- Я не нахожу слов, чтобы выразить то, что чувствую.

Ne hissettiğimi anlatabilecek kelime bulamıyorum.

Вы также должны выразить свои мысли в комментариях

sizde mutlaka düşüncelerinizi yorumlarda belirtin

Никакие слова не могут выразить её глубокую скорбь.

Kelimeler acısını ifade etmede yetersiz kalır.

Том не мог выразить свои чувства на словах.

Tom duygularını kelimelere koyamadı.

например, выразить свои чувства тому, кто им действительно дорог.

gerçekten önemsedikleri birine hislerini söylemelerini isteyebilirim.

Я не могу подобрать слов, чтобы выразить свою признательность.

Ben teşekkürlerimi ifade etmek için doğru kelimeleri düşünemiyorum.

Том не знал, как выразить свою благодарность по-французски.

Tom Fransızcada teşekkürlerini nasıl ifade edeceğini bilmiyordu.

Прежде всего хочу выразить свою особую благодарность профессору Анне Коста.

Başlamadan önce Profesör Anna Сosta'ya en içten teşekkürlerimi sunmak istiyorum.

- Можно сформулировать это по-другому?
- Это можно выразить по-другому?

O başka bir şekilde ifade edilebilir mi?

- Я не могу выразить тебе, насколько глупо чувствую себя из-за этого.
- Я не могу выразить вам, насколько глупо чувствую себя из-за этого.

- Bunun bana ne kadar aptalca geldiğini söyleyemem.
- Bunun bana ne kadar aptalca hissettirdiğini söyleyemem.

От лица фирмы я хотел бы выразить всем вам нашу искреннюю благодарность.

Şirket adına, hepinize içten teşekkürlerimi sunmak isterim.

Я не могу выразить словами, как сильно я буду скучать по Тому.

Tom'u ne kadar özleyeceğimi sana söyleyemem.

- Я попробую выразить это на английском.
- Я постараюсь сказать это на английском.

Bunu İngilizce olarak söylemeye çalışacağım.

- Я не могу в полной мере выразить свою благодарность вам.
- Я вам бесконечно благодарен.

- Sana yeterince teşekkür edemem.
- Ben yeterince teşekkür edemiyorum.
- Size yeterince teşekkür edemiyorum.

- Не могу выразить вам свою благодарность.
- Я никогда не смогу отблагодарить вас должным образом.

Sana ne kadar teşekkür etsem azdır.

- Я не могу выразить, как мне жаль.
- Я не могу передать, как мне жаль.

Ne kadar üzgün olduğumu anlatamam.

- Это невозможно описать словами.
- Это невозможно выразить словами.
- Это словами не опишешь.
- Это нельзя описать словами.

- Kelimeler onu açıklayamaz.
- Kelimeler yetersiz kalır.

В мире есть столько языков, но нет среди них слова, что могло бы выразить, как я тебя люблю.

Dünyada çok sayıda dil var ama seni ne kadar sevdiğimi ifade edebilecek hiçbir söz yok.

- Я просто хочу сказать спасибо всем вам.
- Я просто хочу всех вас поблагодарить.
- Я просто хочу всем вам выразить свою благодарность.

Sadece hepinize teşekkür etmek istiyorum.