Translation of "возвращаетесь" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "возвращаетесь" in a sentence and their turkish translations:

- Ты возвращаешься?
- Вы возвращаетесь?

Geri geliyor musun?

Когда Вы возвращаетесь в Японию?

Japonya'ya ne zaman geri dönersin?

Когда вы возвращаетесь из Милана?

Milano'dan ne zaman döneceksin?

- Когда ты возвращаешься домой?
- Когда вы возвращаетесь домой?

Eve ne zaman döneceksin?

- Когда ты возвращаешься домой?
- Ты когда домой возвращаешься?
- Вы когда домой возвращаетесь?
- Ты когда домой?
- Вы когда домой?
- Когда вы возвращаетесь домой?

Eve ne zaman dönüyorsun?

- Когда вы возвращаетесь в Италию?
- Когда ты возвращаешься в Италию?

İtalya'ya ne zaman dönüyorsun?

- Когда ты возвращаешься в Германию?
- Когда вы возвращаетесь в Германию?

Ne zaman Almanya'ya dönüyorsun?

- Когда ты возвращаешься в Бостон?
- Когда вы возвращаетесь в Бостон?

Boston'a ne zaman döneceksin?

- Когда вы вернётесь в Италию?
- Когда вы возвращаетесь в Италию?

İtalya'ya ne zaman geri dönüyorsun?

- Вы вернётесь завтра?
- Ты завтра возвращаешься?
- Вы завтра возвращаетесь?
- Ты завтра вернёшься?

Yarın geri gelecek misin?

- Ты разве не возвращаешься в Бостон?
- Вы разве не возвращаетесь в Бостон?

Boston'a geri dönmüyor musun?

- Когда ты поедешь обратно в Японию?
- Когда ты возвращаешься в Японию?
- Когда вы возвращаетесь в Японию?

Japonya'ya ne zaman geri gidiyorsun?

- В котором часу ты вернёшься?
- В котором часу вы вернётесь?
- Во сколько ты возвращаешься?
- Во сколько вы возвращаетесь?

Ne zaman geri geliyorsun?