Examples of using "власть" in a sentence and their turkish translations:
Güç insanları bozar.
Onun mutlak gücü var.
Kral güç kaybetti.
iktidarı eleştirdiğinde iktidarı sevenler eleştirse de
çünkü güç tüketicinin elinde.
Güç Tom'un elinde.
Onların otoriteye hiç saygıları yok.
Onun otoriteye hiç saygısı yoktur.
Güç harika afrodizyaktır.
Onlarda tam bir otoriteye saygı eksikliği var.
Güç onu delirtiyor.
Robotlar bir gün kontrolü ele alacak, bundan emin ol.
Diktatör bir askeri darbeyle iktidarı ele geçirdi.
O bütün politik gücünü kaybetti.
Güç mü? Para mı? Her şey şimdi çok gülünç görünüyor.
aynı zamanda bazı siyasilerin gücünü kullanarak
İnsanların hayvanlar ve kuşlar üzerinde hakimiyeti var mıdır?
Bir buçuk asırlık bir karmaşadan sonra kraliyet otoritesi yeniden kuruldu.
Napolyon'a yönetimi devralmak için bir an önce geri dönmesi için yalvardı.
İsa on iki öğrencisini yanına çağırıp onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi. Böylece kötü ruhları kovacak, her hastalığı, her illeti iyileştireceklerdi.