Translation of "Развод" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Развод" in a sentence and their turkish translations:

Звучит как развод.

O bir aldatmaca gibi görünüyor.

вы переживали болезненный развод,

zorlu bir boşanma süreciyle mücadele ettiyseniz

Она хотела получить развод.

O, boşanmak istedi.

Том подал на развод.

Tom boşanma davası açtı.

Развод - это всегда болезненно.

Boşanma her zaman can yakıcı.

Я подала на развод.

Ben boşanma davası açtım.

Она не согласится на развод.

O, bir boşanmayı kabul etmeyecektir.

Наконец-то я получил развод.

Sonunda boşandım.

Я дам согласие на развод.

Boşanmayı kabul edeceğim.

Жена Тома подала на развод.

Tom'un karısı boşanma davası açtı.

Ну всё, я требую развод.

Bu kadar yeter, boşanmak istiyorum.

Том держал пару кроликов на развод.

Tom yetiştirmek için bir çift tavşan besledi.

Лайла решила, что развод - единственный вариант.

Leyla, boşanmanın tek seçenek olduğuna karar verdi.

Ходит слух, что актриса собирается получить развод.

Söylentilere göre aktris boşanacak.

У Тома с Мэри был некрасивый развод.

Tom ve Mary kötü bir ayrılma yaşadı.

После того случая жена Тома подала на развод.

Tom'un karısı olaydan sonra boşanma davası açtı.

Развод в наши дни становится всё более обычным делом.

Boşanma bugünlerde daha yaygın oluyor.

У неё была хорошая причина, чтобы подать на развод.

Boşanma davası açmak için iyi bir nedeni vardı.

- Развод - то, что мне нужно.
- Чего я хочу, так это развода.

İstediğim şey bir boşanma.

Тому придётся основательно подумать над тем, действительно ли ему нужен развод.

Tom boşanmak isteyip istemediğini dikkatlice düşünmeli.