Translation of "Закрыть" in Turkish

0.149 sec.

Examples of using "Закрыть" in a sentence and their turkish translations:

- Закрыть дверь?
- Дверь закрыть?

Kapıyı kapatayım mı?

- Мне её закрыть?
- Мне его закрыть.
- Мне закрыть?

Onu kapatayım mı?

- Мне закрыть дверь?
- Дверь закрыть?

Kapıyı kapatmam gerekir mi?

- Нужно закрыть ворота.
- Ворота нужно закрыть.

Kapının kapanmış olması gerek.

- Можешь закрыть дверь.
- Можете закрыть дверь.

- Kapıyı kapatabilirsiniz.
- Kapıyı kapatabilirsin.

- Можешь закрыть дверь?
- Ты можешь закрыть дверь?
- Вы можете закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilir misin?

- Ты забыл закрыть дверь.
- Ты забыла закрыть дверь.
- Вы забыли закрыть дверь.

Kapıyı kapamayı unuttun.

- Я должен закрыть окна.
- Мне надо закрыть окна.

Pencereleri kapatmak zorundayım.

- Мы пытаемся закрыть коробку.
- Мы пытаемся закрыть ящик.

Kutuyu kapatmaya çalışıyoruz.

Мне закрыть окно?

Pencereyi kapatayım mı?

Пора закрыть ворота.

Kapıyı kapatma zamanı geldi.

Можешь закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilir misin?

Хочешь закрыть дверь?

Kapıyı kapatmak ister misin?

- Мне закрывать?
- Закрыть?

Kapamalı mıyım?

- Я просила Тома закрыть дверь.
- Я попросил Фому закрыть дверь.
- Я попросил Тома закрыть дверь.

- Tom'dan kapıyı kapatmasını istedim.
- Tom'dan kapıyı kapamasını rica ettim.

- Пожалуйста, не забудь закрыть дверь.
- Пожалуйста, не забудьте закрыть дверь.

Lütfen kapıyı kapamayı unutma.

- Ты не забыл закрыть окна?
- Вы не забыли закрыть окна?

Pencereleri kapatmayı hatırladın mı?

- Не забудь, пожалуйста, закрыть окна.
- Не забудьте, пожалуйста, закрыть окна.

Lütfen pencereleri kapatmayı unutma.

и закрыть его навсегда.

ve temelli kapatmaktı.

Дверь было не закрыть.

Kapı kapanmazdı.

Нам надо закрыть двери.

Kapıları kapatmak zorundayız.

Мы можем закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilir miyiz?

Том забыл закрыть дверь.

Tom kapıyı kapatmayı unuttu.

Не забудь закрыть дверь.

Kapıyı kapatmayı unutma.

Я забыл закрыть дверь.

Kapıyı kapatmayı unuttum.

Я забыл закрыть окно.

Ben pencereyi kapatmayı unuttum.

Хочу закрыть свой счёт.

Hesabımı kapatmak istiyorum.

Том забыл закрыть окно.

Tom pencereyi kapatmayı unuttu.

Я хочу закрыть счёт.

Hesabı kapatmak istiyorum.

Они решили закрыть завод.

Onlar fabrikayı kapatmaya karar verdiler.

Я хочу закрыть дверь.

Kapıyı kapatmak istiyorum.

Он отказался закрыть дверь.

O, kapıyı kapatmayı reddetti.

Не забудь закрыть окна.

Pencereleri kapatmayı unutmayın.

Ты можешь закрыть дверь.

Kapıyı kapatabilirsin.

- Том не смог закрыть дверь.
- Том не смог бы закрыть дверь.

Tom kapıyı kapatamadı.

- Ты должен закрыть дверь на замок.
- Ты должна закрыть дверь на замок.
- Вы должны закрыть дверь на замок.

Kapını kilitlemelisin.

- Ты не догадался закрыть окна?
- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?

- Ты не мог бы закрыть дверь?
- Вы не могли бы закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilir misin?

- Вы не могли бы закрыть окно?
- Ты не мог бы закрыть окно?

Pencereyi kapatır mısın?

- Том сказал мне закрыть все окна.
- Том велел мне закрыть все окна.

Tom bana bütün pencereleri kapatmamı söyledi.

Вы можете плавно закрыть глаза

Ve yavaşça gözlerinizi kapatabilir

Почему бы не закрыть кран?

O musluğu neden kapatmıyorsunuz?

Я собираюсь закрыть дверь сейчас.

Şimdi kapıyı kapatacağım.

Я едва смог закрыть чемодан.

Neredeyse bavulu kapatamadım.

Ты должен только закрыть глаза.

Sadece gözlerini kapatmak zorundasın.

Ты можешь закрыть окно, пожалуйста?

Pencereyi kapatabilir misin lütfen?

Том попросил меня закрыть дверь.

Tom kapıyı kapatmamı istedi.

Том попросил Мэри закрыть дверь.

Tom Mary'den kapıyı kapatmasını istedi.

- Те двери надо закрыть.
- Эти двери должны быть закрыты.
- Эти двери надо бы закрыть.

- Bu kapılar kapalı olmalı.
- O kapıların kapalı olması gerekir.

- Нам пришлось закрыть окно из-за москитов.
- Нам пришлось закрыть окно из-за комаров.

Sivrisinekler nedeniyle pencereyi kapatmamız gerekiyordu.

- Тебе не пришло в голову закрыть окна?
- Вам не пришло в голову закрыть окна?

Pencereleri kapatmak aklına gelmedi mi?

- Холодно. Ты не мог бы закрыть окно?
- Холодно. Вы не могли бы закрыть окно?

Hava soğuk. Camı kapatır mısın?

Не могли бы вы закрыть дверь?

Kapıyı kapatır mısınız?

Не забудь закрыть двери перед уходом.

Dışarı çıkmadan önce kapıları kapatmayı unutma.

Вы не могли бы закрыть окно?

Lütfen pencereleri kapatır mısın?

Вы можете закрыть то окно, пожалуйста?

- Lütfen şu pencereyi kapatabilir misin?
- Lütfen şu pencereyi kapatabilir misiniz?

Том подал Мэри знак закрыть дверь.

Tom Mary'ye kapıyı kapatması için işaret etti.

Почему бы тебе не закрыть рот?

Neden çeneni kapatmıyorsun?

Ты должен сейчас же закрыть дверь.

Kapıyı hemen kapamalısın.

Не могли бы Вы закрыть окно?

Pencereyi kapatır mısın?

Я думаю, мне пора закрыть окно.

Sanırım pencereyi kapamamın zamanıdır.

Ты не мог бы закрыть дверь?

Kapıyı kapatır mısın?

- Не забудь закрыть дверь на замок!
- Не забудьте закрыть дверь на ключ.
- Не забудь запереть дверь!

Kapıyı kilitlemeyi unutma!

- Ты не мог бы закрыть за собой дверь?
- Вы не могли бы закрыть за собой дверь?

Kapıyı arkandan kapatır mısın?

Я не могу закрыть на это глаза.

Onu görmezden gelemem.

Похоже, будет дождь. Нам нужно закрыть окна.

Yağmur yağacak gibi görünüyor. Pencereleri kapatmalıyız.

Не могли бы вы закрыть это окно?

Lütfen şu pencereyi kapatır mısın?

Я хотел закрыть дверь, но потерял ключ.

Kapıyı kapatmak istedim ama anahtarı kaybettim.

Похоже, будет дождь. Нам лучше закрыть окна.

Yağmur yağacak gibi görünüyor. Pencereleri kapatsak iyi olur.

Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна.

Yağmur yağıyor ve biz pencereleri kapatmayı unuttuk.

Я не могу как следует закрыть дверь.

Kapıyı uygun şekilde kapatamıyorum.

Простите, Вы не могли бы закрыть окно?

Lütfen pencereyi kapatır mısın?

- Мне холодно. Ты не мог бы закрыть окно, пожалуйста?
- Мне холодно. Вы не могли бы закрыть окно, пожалуйста?

Üşüyorum. Lütfen pencereyi kapatır mısın?

Тебе не пришла в голову мысль закрыть окно?

Pencereleri kapatmayı akıl edemedin mi?

- Можно я дверь закрою?
- Я могу закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilir miyim?

Нам пришлось закрыть окна, чтобы комары не залетели.

Sivrisinekler içeri girmesin diye pencereleri kapatmak zorunda kaldık.

Том спросил меня, можно ли ему закрыть окна.

Tom pencereleri kapatabilip kapatamayacağını sordu.

Он был пьян и забыл закрыть заднюю дверь.

O sarhoştu ve arka kapıyı kapatmayı unuttu.

У меня не получается закрыть эту дверь. Она сломана.

Bu kapıyı kapayamam. Kırılmış.

Не могли бы вы пройти, чтобы мы могли закрыть дверь?

Kapıyı kapatabilmemiz için biraz ilerler misiniz?

Он был слишком пьян, чтобы не забыть закрыть заднюю дверь.

Arka kapıyı kapatmayı düşünemeyecek kadar sarhoştu.

- Я забыл запереть дверь.
- Я забыл закрыть дверь на ключ.

Kapıyı kilitlemeyi unuttum.

- Мне очень неудобно Вас беспокоить, но не могли бы Вы закрыть дверь?
- Мне очень неудобно тебя беспокоить, но не мог бы ты закрыть дверь?

Seni rahatsız etmeyi sevmiyorum ama kapıyı kapatır mısın?

- Я попросил их закрыть дверь.
- Я попросила их закрыть дверь.
- Я попросил их, чтобы они закрыли дверь.
- Я попросила их, чтобы они закрыли дверь.

Onların kapıyı kapatmasını istedim.

- Я попросила его закрыть дверь.
- Я попросил его закрыть дверь.
- Я попросила его, чтобы он закрыл дверь.
- Я попросил его, чтобы он закрыл дверь.

- Onun kapıyı kapatmasını istedim.
- Kapıyı kapatmasını istedim.

- Я попросила её закрыть дверь.
- Я попросил её закрыть дверь.
- Я попросила её, чтобы она закрыла дверь.
- Я попросил её, чтобы она закрыла дверь.

Onun kapıyı kapatmasını istedim.

Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери.

Bütün kapıları kilitlemeli, en azından kapatmalısın.

Я бы сейчас только одного хотел: закрыть глаза и хоть немного поспать.

Tek yapmak istediğim gözlerimi kapatmak ve biraz uyumak.

- Том сказал мне закрыть ворота.
- Том сказал мне, чтобы я закрыл ворота.

Tom bana kapıyı kapatmamı söyledi.

- Ты бы не мог заткнуться?
- Вы не могли бы заткнуться?
- Ты можешь закрыть рот?

- Ağzını kapatabilir misin?
- Çeneni kapatır mısın?

Не хотите ли вы пройти немного мимо и попросить нашего дедушку закрыть красивый участок из красивого места?

Birazcık geçmişe gidip dedemize güzel bir yerden güzel bir arsa kapattırmak istemez misiniz?

"Эй, почему окно открыто?" - "Я только что открыл его, чтобы запустить немного воздуха. Если тебе холодно, ты можешь его закрыть."

"Hey, neden pencere açık?" "Biraz hava sağlamak için açtım. Eğer üşüyorsanız, onu kapatmak için çekinmeyin."

- Разве я не говорил тебе закрыть дверь?
- Разве я не говорил тебе закрывать дверь?
- Я тебе не сказал, чтобы ты закрыл дверь?
- Разве я не говорил вам закрывать дверь?
- Я вам не сказал, чтобы вы закрыли дверь?
- Я тебе не говорил, чтобы ты закрывал дверь?
- Я вам не говорил, чтобы вы закрывали дверь?

Ben sana kapıyı kapatmanı söylemedim mi?