Translation of "«Ни" in Turkish

0.019 sec.

Examples of using "«Ни" in a sentence and their turkish translations:

- Я ни иду, ни бегу.
- Я ни хожу, ни бегаю.

Ben ne yürürüm ne de koşarım.

Ни пуха ни пера.

- Başarılar!
- Şeytanın bacağını kır.

ни до, ни во время, ни после процедуры.

veya sonra ne kadar tutacağını bilmiyorsunuz.

Это ни хорошо ни плохо.

O, ne iyi ne de kötüdür.

Это ни рыба ни мясо.

Bu ne süt ne de kesilmiş sütün suyu.

Я ни афинянин, ни грек.

Ben Atinalı ya da Yunan değilim.

Он ни написал, ни позвонил.

Ne yazdı ne de telefon etti.

Ни Тома, ни Мэри нет.

Ne Tom ne de Mary burada.

У него нет ни жены, ни детей, ни друзей.

Onun eşi, çocukları ve arkadaşları yok.

Это ни ворон, ни ворона, ни сорока. Это грач.

O bir kuzgun, karga veya bir saksağan değil. O bir ekinkargası.

- У меня нет ни времени, ни денег.
- У меня ни времени, ни денег.

Benim ne zamanım nede param var.

- Ни Тома, ни Мэри не уволили.
- Ни Том, ни Мэри не были уволены.

Ne Tom ne de Mary kovuldu.

- Ни Том, ни Мэри не были удивлены.
- Ни Том, ни Мэри не удивились.

Ne Tom ne de Mary şaşırdı.

- Ни Тома, ни Мэри не арестовали.
- Ни Том, ни Мэри не были арестованы.

Ne Tom ne de Mary tutuklandı.

- Ни Тома, ни Мэри не наказали.
- Ни Том, ни Мэри не были наказаны.

Ne Tom ne de Mary cezalandırıldı.

- Мне от этого ни горячо ни холодно.
- Мне от этого ни холодно ни жарко.
- Мне от этого ни тепло ни холодно.

Bu bana sökmez.

- Он не знает ни французского, ни немецкого.
- Он не владеет ни французским, ни немецким.

O ne Fransızca ne de Almanca bilir.

Том никому не доверяет: ни друзьям, ни жене, ни детям, ни даже себе самому.

Tom hiç kimseye güvenmez: ne arkadaşlarına, ne eşine, ne çocuklarına ne de kendine bile.

- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не давали ни есть, ни пить.

Bize yiyecek ya da su verilmedi.

- Нам не давали ни еды, ни воды.
- Нам не дали ни еды, ни воды.

Bize hiç yiyecek ya da su verilmedi.

- Ни Том, ни Мэри этого не делали.
- Ни Том, ни Мэри этого не сделали.

Ne Tom ne de Mary bunu yaptı.

Не было ни злости, ни слёз.

Gözyaşı yoktu. Öfkelenen yoktu.

Не было ни электричества, ни водопровода.

Elektrik yoktu, su yoktu.

Он решил ни наступать, ни отступать.

O ne ilerlemeye ne de geri çekilmeye karar verdi.

Не существует ни Бога, ни Будды.

Tanrı ve Buda yoktur.

Не хочу ни мяса, ни рыбы.

Ne et ne de balık istiyorum.

Ни счастье, ни беда не вечны.

Ne mutluluk ne de sefalet sonsuza dek sürmez.

- Больше ни слова!
- Больше ни слова.

Bir kelime daha söyleme.

Они выехали ни свет ни заря.

Onlar sabahın köründe ayrıldı.

- Больше ни слова!
- Ни слова больше!

Başka bir söz söyleme!

Ни вы, ни я не ошибаемся.

Ne sen ne de ben hatalıyım.

Он мне ни брат, ни знакомый.

O benim için ne bir erkek kardeş ne de bir tanıdık.

Ни Том, ни Мэри не торопятся.

Ne Tom'un ne de Mary'nin acelesi var.

Ни Тома, ни Мэри нет дома.

Ne Tom ne de Mary evde.

Ни Тома, ни Мэри не уволили.

Ne Tom ne de Mary kovuldu.

Ни Том, ни Мэри не опоздали.

Ne Tom ne de Mary geç

Ни Том, ни Мэри не смеялись.

Ne Tom ne de Mary güldü.

Ни Том, ни Мэри не плакали.

Ne Tom ne de Mary ağladı.

Ни Том, ни Мэри не выиграют.

Ne Tom ne de Mary kazanacak.

Ни Тому, ни Мэри не сообщили.

Ne Tom'a ne de Mary'ye bildirildi.

- Ни Том, ни Мэри не говорят по-французски.
- Ни Том, ни Мэри не знают французского.

Ne Tom ne de Mary Fransızca konuşmayı bilmez.

Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей.

Ne şarap, ne afyon, ne de tütün insanların yaşamları için gereklidir.

- Тогда не было ни телевидения, ни радио.
- В те времена не было ни телевидения, ни радио.

O günlerde TV ya da radyo yoktu.

- Ни Том, ни Мэри не будут этого делать.
- Ни Том, ни Мэри не станут этого делать.

Ne Tom ne de Mary bunu yapacak.

Кстати, не делая ни того, ни другого,

Bu arada eğer ikisini de yapmazsanız

ни моё чувство юмора, ни мои перспективы.

mizah anlayışım, bakış açım...

ни лежать в темноте, ни мечтать черным

ne karanlıkta yat ne de kara düş gör

Она не умеет ни читать, ни писать.

O, ne okuyabilir nede yazabilir.

Я не люблю ни чай, ни кофе.

Ne çayı ne de kahveyi severim.

У неё нет ни братьев, ни сестёр.

- Onun hiç kardeşi yok.
- Onun hiç erkek kardeşi ya da kız kardeşi yok.

Никто не может ни войти, ни выйти.

Hiç kimse giremez ya da çıkamaz.

Том не умеет ни читать, ни писать.

- Tom okuma yazma bilmez.
- Tom okuyamaz ya da yazamaz.

Ни он, ни она не поет хорошо.

Ne o ne de o iyi şarkı söyler.

У меня нет ни братьев, ни сестёр.

Hiç erkek ya da kız kardeşim yok.

У Тома нет ни кошки, ни собаки.

Tom'un bir kedi ya da bir köpeği yok.

Мне не нравятся ни яблоки, ни виноград.

Ne elmayı ne de üzümü severim.

Ни Мэри, ни Джон не умеют плавать.

Ne Mary ne de John yüzebilir.

Он ни за этот план, ни против.

O, ne planın lehinde ne de aleyhinde.

Ни то ни другое не было правдой.

Hiçbiri doğru değildi.

Он не знает ни немецкого, ни французского.

O ne Almanca nede Fransızca biliyor.

Её нет ни дома, ни в школе.

O ne evde ne de okulda.

Он не друг ни тебе, ни мне.

O senin ya da benim arkadaşım değil.

У меня нет ни денег, ни друзей.

Ne param ne de arkadaşım var.

Не давай волю ни кусачему, ни брыкливому.

Kapacağa kaptırma, tepeceğe teptirme.

Ни Том, ни Мэри не умеют плавать.

Tom ve Mary'nin ikisi de yüzemezler.

У Тома нет ни братьев, ни сестёр.

Tom'un hiç erkek ya da kız kardeşi yok.

Том не любит ни пива, ни вина.

Tom ne birayı ne de şarabı sever.

Мышьяк не имеет ни вкуса, ни запаха.

Arsenik kokusuz ve tatsızdır.

Том не понимает ни иронии, ни сарказма.

Tom ironiyi ya da alaycılığı anlamıyor.

Я не умею ни читать, ни писать.

Ne yazabiliyorum nede okuyabiliyorum.

Тому не нравится ни пиво, ни вино.

Tom ne birayı ne de şarabı seviyor.

Ни Том, ни Мэри ещё не готовы.

Ne Tom ne de Mary henüz hazır değil.

Ни Том, ни Мэри не выглядели разочарованными.

Ne Tom ne de Mary hayal kırıklığına uğramış görünüyordu.

Ни Том, ни Мэри ничего не купили.

Ne Tom ne de Mary bir şey satın aldı.

Ни Том, ни Мэри не поблагодарили Джона.

Ne Tom ne de Mary John'a teşekkür ettiler.

Ни Том, ни Мэри не выглядели расстроенными.

Ne Tom ne de Mary üzgün görünüyordu.

Ни Тома, ни Мэри нет в Бостоне.

Ne Tom ne de Mary Boston'da.

Ни Том, ни Мэри не изучали французский.

- Ne Tom ne de Mary Fransızca okumadı.
- Ne Tom ne de Mary Fransızca okudu.

Ни Том, ни Мэри не умеют водить.

Hem Tom hem de Mary araba kullanamazlar.

Ни Том, ни Мэри мне не написали.

Ne Tom ne de Mary bana yazdı.

У Тома нет ни друзей, ни врагов.

- Tom'un ne dostu ne düşmanı vardır.
- Tom'un hiç dostu ya da düşmanı yoktur.

- Это противоречиво.
- Ни пост ни квашеная капуста.

Bu ne perhiz, bu ne lahana turşusu.

- Мэри не знала ни его имени, ни номера телефона.
- Мэри ни имени его не знала, ни телефона.

Mary onun ne ismini ne de telefon numarasını biliyordu.

- На его улице не было ни цветов, ни деревьев.
- На её улице не было ни цветов, ни деревьев.

Onun caddesinde çiçek ya da ağaç yoktu.

- Ни Том, ни Мэри не пошли вчера в школу.
- Ни Том, ни Мэри не ходили вчера в школу.

Hem Tom hem de Mary dün okula gitmedi.

- Ни Том, ни Мэри вчера не ходили в школу.
- Ни Том, ни Мэри вчера не пошли в школу.

Ne Tom ne Mary dün okula gitti.

- Не говорите никому ни слова.
- Не говори никому ни слова.
- Никому ни слова!

Kimseye tek kelime etme.

ни мои личные особенности, ни мой упорный труд,

Sıkı çalışmam, kişiliğim,

Ни Иисус, ни тот период не отражают много

Ne İsa'yı nede o dönemi çokda fazla yansıtmamakta

На улице не было ни людей, ни машин.

Cadde, insan ve trafikten yoksundu.

Я не могу ни подтвердить это, ни опровергнуть.

Ben bunu ne onaylayabilirim ne de inkar edebilirim.