Examples of using "фраза" in a sentence and their spanish translations:
Es una frase obvia.
¡Esa es mi frase!
Esta es una frase temporal.
Mi frase es original.
- ¿Cuál es tu frase preferida?
- ¿Cuál es tu oración favorita?
¿Qué significa esta frase?
¿Qué quiere decir esta frase?
Esa clase de comentarios no van contigo.
Me pregunto qué significa esta frase.
Esta frase tiene un ritmo cuaternario.
Esa frase me parece muy ingeniosa.
Esta frase no tiene sentido.
¿Qué quiere decir esta frase?
La frase "sigue tu pasión" incluye tres premisas:
La famosa frase de la muerte de Ragnar es "Gnyðja mundu grísir ef galtar hag vissi".
Iban tan bien las cosas que esta frase utilizada por muchos venezolanos en muchas tiendas,
A veces una oración vale más que una palabra y a veces una palabra vale más que una oración.
El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.