Translation of "факты" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "факты" in a sentence and their spanish translations:

- Сопоставь факты.
- Сопоставьте факты.

Compara los hechos.

Сопоставь факты.

Tienes que afrontar los hechos.

Рассмотри факты.

Considerá los hechos.

начинает попирать факты.

comienza a anular los hechos.

Ценности поглощают факты,

Los valores se comen los hechos,

Но это факты

Pero estos son los hechos

Он отрицал факты.

- Él negó los hechos.
- Negó los hechos.

Кого волнуют факты?

¿A quién le interesan los hechos?

Ты перевираешь факты.

Estás distorsionando los hechos.

Он исказил факты.

Tergiversó los hechos.

Но факты не меняются

Pero los hechos no cambian

Возможно, ей известны факты.

Puede que ella conozca los hechos.

Мнения не есть факты.

Las opiniones no son hechos.

Нас интересуют только факты.

Solo nos interesan los hechos.

Факты подтверждают эту гипотезу.

Los hechos comprueban esta hipótesis.

Факты делают своё дело.

Los hechos hacen su trabajo.

Мы хотим знать факты.

Queremos saber los hechos.

Ты отказываешься видеть факты.

Vos te negás a ver los hechos.

Я хочу знать факты.

Quiero conocer los hechos.

Меня интересуют только факты.

Solo me interesan los hechos.

Его интересуют только факты.

Solo le interesan los hechos.

Во-вторых, соберите нужные факты.

En segundo lugar, obtengan datos pertinentes.

Итак, вот факты о климате.

Así que aquí van algunos datos sobre el clima.

Он, похоже, собирался скрыть факты.

Parecía que él pretendía ocultar el hecho.

Факты не соответствуют вашему предположению.

Los hechos no se corresponden con tu suposición.

Факты говорят сами за себя.

Los hechos hablan por sí solos.

Эти факты поддерживают мою гипотезу.

Estos hechos defienden mi hipótesis.

Газета публикует наиболее важные факты.

El periódico publica los hechos más importantes.

Мы не хотим игнорировать факты.

No queremos ignorar hechos.

снова проверить факты с адвокатом,

para verificar los hechos nuevamente con un abogado,

И какой смысл изучать факты в школе,

Y cuál es el punto de aprender hechos en el sistema escolar

и моё самоопределение попирает факты каждый день.

y mi identidad triunfa sobre la verdad en cualquier momento.

Факты показали, что наши опасения были излишни.

Los hechos demostraron que nuestras preocupaciones fueron innecesarias.

- Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют.
- Факты не перестают существовать от того, что ими пренебрегают.

Los hechos no dejan de existir por ser ignorados.

Так что кто-то должен рассказать нам факты

Entonces alguien necesita contarnos los hechos

Они арестовывают человека, который рассказывает факты вируса по телевидению.

Arrestan a la persona que cuenta los hechos del virus en la televisión.

Истории запоминаются в 2–10 раз лучше, чем голые факты.

Las historias son entre 2 y 10 veces más memorables que los hechos solos.

Но это далеко не так, факты даже не цель науки.

Pero esto no es así, ése no es el objetivo de la ciencia.

Мы обучаем факт-чекеров, профессионально проверяющих факты, по всему миру.

y hemos entrenado a verificadores de información en todo el mundo.

Все эти факты о моём альтер-эго относятся и ко мне,

Todo lo que acabo de compartir sobre mi alter ego es verdad sobre mí.

Мне очень жаль говорить это, но факты не на вашей стороне.

Pero siento decirles que los hechos no están de su lado.

Если бы он знал эти факты, аварии можно было бы избежать.

Si él hubiera conocido los hechos, el accidente se podría haber evitado.

что мифы о мясе, яйцах и молочных продуктах — это не мифы, а факты.

que los mitos sobre carne, huevos y lácteos son hechos sobre carne, huevos y lácteos

Нам, людям, прекрасно удаётся подгонять факты под умозаключения, как только мы к ним приходим.

Nosotros los humanos tenemos una grandiosa manera de retorcer los hechos para adecuarlos a nuestra conclusión tan pronto hayamos hecho alguna.

Эта книга включает в себя разнообразные продукты питания и важные факты о них, связанные со здоровьем.

Este libro incluye una variedad de alimentos y sus hechos importantes relacionados con la salud.