Examples of using "сыт" in a sentence and their spanish translations:
- No, gracias, estoy lleno.
- No gracias. Estoy lleno.
¿Estás lleno?
Las promesas no llenan el estómago.
No, gracias, estoy lleno.
Estoy hasta las narices.
¡Estoy hasta las narices!
Estoy hasta las narices de sus quejas.
Estoy hasta las narices de oír sus quejas.
Estoy hasta las narices del inglés.
- Estoy harto de las matemáticas.
- Estoy hasta las narices de las matemáticas.
- No se vive solo de amor y del aire.
- No se puede vivir del aire.
La esperanza no nos va a dar de comer.
Estoy harto de esto.
Estoy hasta las narices de la solitud.
Estoy harto de sus continuas quejas.
He tenido suficiente de sus bromas.
¡Estoy hasta las narices de tus historias!
- Estoy hasta las narices de su pereza.
- Estoy harto de su pereza.
- Estoy harta de su pereza.
- Estoy harto de su vagancia.
- Estoy harta de su vagancia.
- Estoy hasta las narices de su vagancia.
Ya estoy hasta las narices de esto.
Él está hasta las narices de mis problemas.
Estoy hasta las narices de tus quejas.
Estoy hasta las narices del comportamiento de Tom.
Estoy harto de tener una vida así.
- Estoy lleno.
- Estoy llena.
Estoy harto de tus gilipolleces estúpidas.
Estoy harto de tus constantes quejas.
Estoy harta de sus bromas chabacanas.
Estoy harto de todas sus mentiras.
Estoy harto de tus estúpidos comentarios.
El mañana nunca llega.
Estoy harto de estar harto.
No discutas cuando estés enfadado ni comas cuando estés lleno.
- He tenido suficiente.
- Suficiente.
- Tuve suficiente.
- Ya estoy podrido.
- Ya estoy harto.
- Dile que estoy harta de sus mentiras.
- Dile que estoy harto de sus mentiras.
Él está harto de mis problemas.
- Estoy hasta las narices de esto.
- Estoy harta de esto.
¿Estás lleno?
- Estoy lleno.
- Estoy llena.
- Ya me llené.
¡Estoy harto de sus cuentos!
¡Estoy harto de todas esas personas que me acosan a lo largo del día!
No más, gracias. Estoy lleno.
- Estoy chato de él.
- Estoy harta de él.
Estoy harto de este clima húmedo.