Translation of "вашими" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "вашими" in a sentence and their turkish translations:

Я горжусь вашими решениями.

ve verdiğiniz kararlarla gurur duyuyorum.

Если вы мотивированы вашими желаниями,

İstediğin şeylere göre motive olursan

Сейчас вернусь с вашими напитками.

İçkilerinle hemen döneceğim.

Я согласен с вашими условиями.

Şartlarını kabul edeceğim.

Я не согласен с вашими аргументами.

Ben senin görüşlerini kabul etmiyorum.

Спасательные жилеты находятся под вашими сиденьями.

Can yelekleri sizin koltukların altında bulunmaktadır.

Я не согласен с вашими выводами.

Ben senin kararlarını onaylamıyorum.

Вы можете позволить желаниям руководить вашими действиями.

İstediğin şeye göre davranmayı seçebilir

Я совершенно не согласен с вашими методами.

Senin metodlarınla hiçbir şekilde aynı fikirde değilim.

Я действовал в соответствии с вашими предписаниями.

- Senin talimatlarına göre yaptım.
- Sizin talimatlarınıza göre yaptım.

- Они были твоими.
- Они были вашими.
- Они были ваши.

Onlar senindi.

- Я сыт по горло твоими историями!
- Я сыта по горло твоими историями!
- Я сыт по горло вашими историями!
- Я сыта по горло вашими историями!

Hikayelerinden bıktım!

- Я сыт по горло твоими жалобами.
- Я сыт по горло вашими жалобами.

Şikâyetinden bıktım.

- Надеюсь, Том смеялся над твоими шутками.
- Надеюсь, Том смеялся над вашими шутками.

Umarım Tom şakalarınıza güldü.

- Я хочу, чтобы они были твоими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были вашими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были твоими подругами.
- Я хочу, чтобы они были вашими подругами.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Я не хочу встречаться с Вашими родителями.
- Я не хочу встречаться с твоими родителями.

Anne babanla görüşmek istemiyorum.

- Я хочу, чтобы они были твоими подругами.
- Я хочу, чтобы они были вашими подругами.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Я хочу, чтобы они были твоими друзьями.
- Я хочу, чтобы они были вашими друзьями.

Onların senin arkadaşın olmalarını istiyorum.

- Я согласен с твоими условиями.
- Я согласен с вашими условиями.
- Я согласен на твои условия.
- Я согласен на ваши условия.

Şartlarınızı kabul ediyorum.

- Они согласились с твоими условиями?
- Они согласились с вашими условиями?
- Они согласились на твои условия?
- Они согласились на ваши условия?

Şartlarını kabul ettiler mi?

- Кто сидит с детьми, пока ты на работе?
- Кто присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
- Кто занимается детьми, пока ты на работе?
- Кто занимается детьми, пока вы на работе?

Sen işteyken çocuklarına kim bakıyor?