Translation of "твоими" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "твоими" in a sentence and their spanish translations:

Я заинтригован твоими словами.

Me intriga lo que usted dice.

- Он прямо перед твоими глазами.
- Он прямо перед тобой.
- Она прямо перед твоими глазами.
- Оно прямо перед твоими глазами.

- Está justo frente a tus ojos.
- Está justo ante tus ojos.

Я не играю твоими чувствами.

No estoy jugando con tus sentimientos.

Я сыт по горло твоими историями!

¡Estoy hasta las narices de tus historias!

Я сыт по горло твоими жалобами.

Estoy hasta las narices de tus quejas.

Я сыт по горло твоими глупостями.

Estoy harto de tus gilipolleces estúpidas.

Я сыт по горло твоими постоянными жалобами.

Estoy harto de tus constantes quejas.

Почему ты не пошёл с твоими друзьями?

¿Por qué no fuiste con tus amigos?

Я посижу с твоими детьми сегодня вечером.

Esta noche cuidaré de tus hijos.

Мои ступни маленькие в сравнении с твоими.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

Ты говорил вчера с твоими новыми одноклассниками?

¿Ayer hablaste con tus nuevos compañeros de clase?

Я сыт по горло твоими дурацкими комментариями.

Estoy harto de tus estúpidos comentarios.

Все мои усилия ничто, по сравнению с твоими.

Todas mis penas no son nada comparadas con las tuyas.

Завтра, бог даст, мы уже будем с твоими родителями.

Mañana, si Dios quiere, estaremos con tus padres.

Завтра, с божьей помощью, мы будем с твоими родителями.

Mañana, si Dios quiere, estaremos con tus padres.

Не сиди дома, выйди и поиграй с твоими друзьями!

¡No te quedes en casa, sal a jugar con tus amigos!

Мне нравится смотреть, как ветер играет с твоими волосами.

- Me gusta que el viento juegue con tu pelo.
- Me gusta cómo el viento juega con tu pelo.

С твоими-то связями ты наверняка найдёшь Тому работу.

Con tus contactos, deberías ser capaz de encontrar un trabajo para Tom.

- Мне надоели твои оправдания.
- Я сыта по горло твоими оправданиями.

Estoy harta de tus excusas.

Я могу наблюдать за твоими но я не знаю вас,

Puedo estar viendo tu videos pero no te conozco,

- Я сыт по горло твоими историями!
- Я сыта по горло твоими историями!
- Я сыт по горло вашими историями!
- Я сыта по горло вашими историями!

¡Estoy harto de sus cuentos!

Я хотел бы задержаться здесь подольше, чтобы познакомиться с твоими родителями.

Me hubiese gustado haberme quedado el tiempo suficiente para conocer a tus padres.

- Я сыт по горло твоими жалобами.
- Я сыт по горло вашими жалобами.

Estoy hasta las narices de sus quejas.

Я уверен, что с твоими навыками тебе было бы нетрудно найти другую работу.

Con tus habilidades, estoy seguro de que no te sería muy difícil encontrar otro trabajo.

- Я не хочу встречаться с Вашими родителями.
- Я не хочу встречаться с твоими родителями.

No quiero conocer a tus padres.

В обмен на мою помощь с твоими занятиями, я бы хотел попросить тебя о небольшом одолжении.

En contraprestación por ayudarte con tus estudios, me gustaría pedirte un pequeño favor.

- В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
- В некоторой степени я согласен с твоими словами.

Estoy de acuerdo con lo que dices hasta cierto punto.

- Я могу быть не согласен с твоими словами, но я выслушаю тебя.
- Я не обещаю своё согласие, но я тебя выслушаю.

Puedo no estar de acuerdo con tus palabras pero te escucho hasta el final.