Translation of "съесть" in Spanish

0.020 sec.

Examples of using "съесть" in a sentence and their spanish translations:

- Попробуй его съесть.
- Попробуйте его съесть.
- Попробуй её съесть.
- Попробуйте её съесть.

Intenta comértelo.

- Хочу это съесть.
- Я хочу его съесть.
- Я хочу её съесть.
- Я хочу это съесть.

- Me lo quiero comer.
- Quiero comérmelo.

и съесть?

y los como?

- Можешь взять.
- Можете взять.
- Можешь съесть.
- Можете съесть.

Te lo dejo.

Съесть сырое яйцо?

¿Comemos el huevo crudo?

Хочешь это съесть?

¿Quieres comerte esto?

- Я должен что-нибудь съесть.
- Я должна что-нибудь съесть.

Necesito comer algo.

Это как съесть учебник.

Ay... es... como comer libros escolares.

Хотите что-нибудь съесть?

¿Le gustaría comer algo?

Она должна съесть завтрак.

Ella debería desayunar.

Могу я это съесть?

- ¿Puedo comer esto?
- ¿Puedo comerme esto?

Ты должен всё съесть!

Tienes que comértelo todo.

Вы должны всё съесть.

Tenéis que coméroslo todo.

Что я могу съесть?

¿Qué puedo comer?

Я хочу съесть сыр.

Me quiero comer el queso.

Можно мне всё съесть?

¿Puedo comérmelo todo?

Я хочу съесть манго.

- Busco comer un mango.
- Quiero comer un mango.

Я хочу съесть банан.

Quiero comerme un plátano.

- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется съесть чего-нибудь сладкого.

- Yo quiero algo dulce de comer.
- Quiero algo dulce para comer.

Мне съесть улитку или водоросли?

¿Comemos las lapas? ¿O la lechuga de mar?

Хотите съесть немного жареного картофеля?

¿Te gustaría comer unas papas fritas?

Я бы хотел это съесть.

Quisiera comérmelo.

Том хочет съесть яблочный пирог.

Tom quiere comer un poco de tarta de manzana.

Ты действительно хочешь это съесть?

¿De verdad quieres comerte eso?

Том заставил меня съесть это.

Tom me obligó a comerlo.

Я должен был съесть больше.

Debería haber comido más.

Можно мне съесть этот гамбургер?

¿Puedo comer esta hamburguesa?

Я могу съесть этот апельсин?

¿Puedo comerme esta naranja?

Мне нужно что-нибудь съесть.

- Necesito algo de comer.
- Necesito comer algo.

Хочется съесть что-нибудь вкусное.

Quiero comer algo delicioso.

Она заставила его съесть овощи.

Lo forzó a comer sus vegetales.

Мне хочется чего-нибудь съесть.

Tengo ganas de comer algo.

Тому нужно что-нибудь съесть.

Tom necesita comer algo.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Я хочу съесть что-нибудь сладкое.
- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

Quiero comer algo dulce.

- Что бы ты хотел съесть на завтрак?
- Что бы ты хотела съесть на завтрак?

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quieres para desayunar?

Но эти личинки вы можете съесть,

Pero a las larvas, de hecho, pueden comerlas.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

¿Comemos el huevo crudo? ¿O la flor de la aliaga?

И его можно съесть просто так.

Y se puede comer así.

Могу я съесть ещё кусочек торта?

¿Me puedo comer otro trozo de torta?

Сегодня вечером я хочу съесть пиццу.

Quiero comer pizza esta noche.

Я хочу съесть что-нибудь полезное.

Quiero comer algo bueno.

Что ты хочешь съесть на завтрак?

- ¿Qué quieres desayunar?
- ¿Qué quieres tomar para desayunar?

Съесть мой шоколад? Даже не думай!!!

- ¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate!
- Ni se te ocurra comerte mi chocolate.

Я хочу съесть что-нибудь корейское.

Quiero comer algo coreano.

Ты это всё один съесть собираешься?

¿Piensas comerte todo eso tú solo?

Я не могу всё это съесть.

- No me puedo comer todo eso.
- No puedo comerme todo esto.

- Можно мне съесть этот апельсин?
- Можно я съем этот апельсин?
- Я могу съесть этот апельсин?

¿Puedo comerme esta naranja?

- Я должен сначала поесть.
- Сначала я должен что-нибудь съесть.
- Сначала я должна что-нибудь съесть.

Debo comer primero.

не может ли этот муравьед съесть муравья?

¿No puede este oso hormiguero comerse la hormiga?

Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак.

Apenas tenemos tiempo para desayunar.

Я хотел бы съесть что-нибудь лёгкое.

Me gustaría comer algo ligero.

Я не смогу съесть это всё сам.

No voy a poder comer todo eso sola.

Если хочешь есть, можешь съесть этот хлеб.

Si tienes hambre, puedes comerte este pan.

Думаю, тебе надо съесть бутерброд с ветчиной.

Creo que deberías comerte un sándwich de jamón.

Умираю от желания съесть чего-нибудь мясного.

Me muero por comer algo de carne.

Могу ли я здесь съесть свой обед?

¿Puedo comer mi almuerzo aquí?

Я не мог больше съесть ни кусочка.

- No podía dar otra mordida.
- No pude comer otro bocado.

это просто съесть на много вашей прибыли.

solo va a comer lejos en muchos de tus márgenes.

- Я люблю виноград, но не могу съесть так много.
- Я люблю виноград, но столько мне не съесть.

Me gustan las uvas, pero no puedo comer muchas.

- Тебе лучше съесть всё, что лежит на твоей тарелке.
- Вам лучше съесть всё, что лежит на вашей тарелке.

Más te vale comerte todo lo que tienes en el plato.

я могу просто съесть ее сырой, как суши.

De hecho, puedo comer esto crudo. Como sushi.

Люди не знают, что часть елки можно съесть.

Lo que muchos no saben es que se puede comer parte de un abeto.

А потом, возможно, придет скорпион, чтобы съесть насекомых.

Y, así, quizás, venga un escorpión para alimentarse de los insectos.

Я люблю виноград, но много мне не съесть.

Me gustan las uvas, pero no puedo comer muchas.

Можешь съесть эти пончики по дороге в Мадрид.

Podés comer estos buñuelitos durante tu viaje a Madrid.

Чего я хочу, так это съесть что-нибудь.

Lo que quiero ahora es algo para comer.

- Я хочу съесть стейк.
- Я хочу отведать стейка.

Quiero comer filete.

Тебе надо было съесть что-нибудь сегодня утром.

Deberías haber comido algo esta mañana.

Я так голоден, что мог бы съесть корову.

Tengo tanta hambre que me comería una vaca.

В три часа ночи ему захотелось съесть цыплёнка.

A las tres de la mañana se le antojó comerse un pollo.

Иногда хочется раскошелиться и съесть чего-нибудь вкусного.

De vez en cuando, me apetecería mucho tomarme algo rico.

- Мне надо это съесть?
- Мне обязательно это есть?

¿Tengo que comer esto?

- Тебе надо съесть что-нибудь.
- Вам надо съесть что-нибудь.
- Тебе надо чего-нибудь поесть.
- Вам надо чего-нибудь поесть.

- Usted necesita comer algo.
- Necesitás comer algo.

Хотя тебе и не нравится, ты обязан это съесть.

Aún si no te gusta esto, te lo tienes que comer.

Я хочу съесть то же самое, что ест Том.

Quiero comer lo mismo que está comiendo Tom.

Я люблю виноград, но не могу съесть так много.

Me gustan las uvas, pero no puedo comer muchas.

Пожалуйста, хорошо помой салат-латук, прежде чем съесть его.

Por favor, lava bien la lechuga antes de comértela.

- Я хочу съесть яблочный пирог.
- Я хочу яблочного пирога.

Quiero comer tarta de manzana.

Но придется съесть много, чтобы получить хоть сколько-то энергии.

Pero debería comer mucho de esta cosa para obtener una buena cantidad de energía.

- Я хочу чего-нибудь съесть.
- Я хочу чего-нибудь поесть.

Quiero algo para comer.

- Хочется съесть чего-нибудь сладенького.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

Tengo ganas de comer algo dulce.

У нас больше яблок, чем мы можем съесть за день.

Tenemos más manzanas de las que podríamos comer en un día.

- Я бы чего-нибудь съел.
- Мне хочется чего-нибудь съесть.

Tengo ganas de comer algo.

- Можно мне съесть это яблоко?
- Можно я съем это яблоко?

¿Puedo comerme esta manzana?

Я просто подумал, что ты, возможно, хочешь что-нибудь съесть.

Solo pensé que quizá querrías comer algo.

- Я попытался это съесть, но не смог.
- Я пытался это съесть, но не смог.
- Я пытался его съесть, но не смог.
- Я пытался её съесть, но не смог.
- Я пробовал это есть, но не смог.
- Я пробовал его есть, но не смог.
- Я пробовал её есть, но не смог.

Intenté comérmelo, pero no pude.

Один лось может съесть 20 килограмм тыквы всего за пару часов.

Cada uno puede comer 20 kilos de calabazas en pocas horas.

Я хотел бы съесть чего-нибудь, что можно попробовать только здесь.

Quiero comer algo que solo puede comerse aquí.

- Я хочу съесть чего-нибудь сладкого.
- Мне хочется чего-нибудь сладкого.

- Tengo ganas de comer algo dulce.
- Quiero algo dulce para comer.
- Quiero comer algo dulce.

- Я хочу съесть чего-нибудь несладкого.
- Мне хочется чего-нибудь несладкого.

Quiero comer algo que no esté dulce.