Translation of "яйцо" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "яйцо" in a sentence and their italian translations:

- Фома варит яйцо.
- Том варит яйцо.

Tom sta facendo bollire un uovo.

- Сварите одно яйцо.
- Свари одно яйцо.

- Fai bollire un uovo.
- Fate bollire un uovo.
- Faccia bollire un uovo.

Это яйцо.

Questo è un uovo.

- Сколько стоит яйцо?
- Сколько стоит одно яйцо?

Quanto costa un uovo?

Съесть сырое яйцо?

Scegliamo l'uovo, crudo?

Похоже на яйцо.

- Assomiglia a un uovo.
- Sembra un uovo.

Змея глотает яйцо.

- Il serpente sta inghiottendo un uovo.
- Il serpente sta ingoiando un uovo.

Сколько стоит яйцо?

Quanto costa un uovo?

Она сварила яйцо.

- Ha bollito un uovo.
- Lei ha bollito un uovo.
- Bollì un uovo.
- Lei bollì un uovo.

Она поджарила яйцо.

- Ha fritto un uovo.
- Lei ha fritto un uovo.
- Frisse un uovo.
- Lei frisse un uovo.

Том варит яйцо.

- Tom sta facendo bollire un uovo.
- Tom sta cucinando un uovo.
- Tom sta cuocendo un uovo.

Это яйцо свежее.

- Quest'uovo è fresco.
- Questo uovo è fresco.

Пожарь мне яйцо.

- Friggimi un uovo.
- Mi frigga un uovo.
- Friggetemi un uovo.
- Friggi un uovo per me.
- Friggete un uovo per me.
- Frigga un uovo per me.

- Это размером примерно с яйцо.
- Он примерно с яйцо размером.
- Она примерно с яйцо размером.
- Это примерно с яйцо размером.

Ha circa la dimensione di un uovo.

- Он был размером с яйцо.
- Он был размером примерно с яйцо.
- Она была размером примерно с яйцо.
- Оно было размером примерно с яйцо.

Aveva circa la dimensione di un uovo.

Я хочу варёное яйцо.

Voglio un uovo bollito.

Сварите яйцо вкрутую, пожалуйста.

Mi faccia delle uova ben sode per favore.

Он достал одно яйцо.

- Ha tirato fuori un uovo.
- Tirò fuori un uovo.

У меня есть яйцо.

- Ho un uovo.
- Io ho un uovo.

Достань яйцо из холодильника.

Prendi un uovo dal frigo.

- Что появилось раньше? Курица или яйцо?
- Что было раньше - курица или яйцо?
- Что было первым — курица или яйцо?

È nato prima l'uovo o la gallina?

- Почему ты пожарил только одно яйцо?
- Почему вы пожарили только одно яйцо?

- Perché hai fritto solo un uovo?
- Perché ha fritto solo un uovo?
- Perché avete fritto solo un uovo?
- Perché hai fritto soltanto un uovo?
- Perché ha fritto soltanto un uovo?
- Perché avete fritto soltanto un uovo?
- Perché hai fritto solamente un uovo?
- Perché ha fritto solamente un uovo?
- Perché avete fritto solamente un uovo?

Сегодня утром курица снесла яйцо.

La pollastra ha deposto un uovo stamattina.

Том бросил в Мэри яйцо.

- Tom ha tirato un uovo a Mary.
- Tom tirò un uovo a Mary.
- Tom ha lanciato un uovo contro Mary.
- Tom lanciò un uovo contro Mary.

Как правильно есть яйцо всмятку?

Come si mangia correttamente l'uovo alla coque?

Бабушка добавляла в начинку яйцо.

La nonna ha aggiunto l'uovo.

Съесть сырое яйцо? Или цветок улетника?

Scegliamo l'uovo, crudo? O la ginestra?

Лучше яйцо сегодня, чем курицу завтра.

Meglio un uovo oggi che una gallina domani.

Что было раньше - курица или яйцо?

È nato prima l'uovo o la gallina?

Я куплю яйцо, чтоб сделать омлет.

Vado a comprare un uovo per fare un'omelette.

Посыпался град величиной с куриное яйцо.

Scendeva una grandine delle dimensioni di un uovo di gallina.

Он посыпал щепоткой соли варёное яйцо.

Lui cosparse un po' di sale sull'uovo bollito.

Значит, хотите, чтобы я съел сырое яйцо!

Ok, vuoi che mangi l'uovo, crudo!

Яйцо — это универсальный символ жизни и возрождения.

L'uovo è un simbolo universale di vita e rinascita.

Чтобы сварить яйцо, нужно около десяти минут.

- Ci vogliono circa dieci minuti per bollire un uovo.
- Ci vogliono all'incirca dieci minuti per bollire un uovo.

Мяч для регби по форме примерно как яйцо.

La palla da rugby ha una forma simile a quella di un uovo.

Мяч для регби имеет форму, похожую на яйцо.

La palla da rugby ha una forma simile a quella di un uovo.

Чтобы сварить яйцо вкрутую, нужно по крайней мере семь минут.

Per cuocere un uovo sodo ci vogliono almeno sette minuti.

Одно страусиное яйцо весит столько же, сколько двадцать четыре куриных яйца.

Un uovo di struzzo pesa quanto ventiquattro uova di gallina.

Невероятным было то, что яйцо упало с двухметровой высоты и не разбилось.

La cosa incredibile fu che l'uovo cadde da un'altezza di due metri e non si ruppe.