Translation of "средств" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "средств" in a sentence and their spanish translations:

Это хорошее вложение средств?

¿Es una buena inversión?

Это плохое вложение средств.

Es una mala inversión.

Распределение средств не отвечает требованиям.

La dotación no es suficiente.

Это полмиллиона государственных средств, потраченных впустую.

Eso fue después de que el gobierno desperdiciase 480 millones de libras.

Покупка квартиры перестала быть хорошим вложением средств.

Comprar un piso ha dejado de ser una buena inversión.

При коммунизме государство является владельцем средств производства.

En el comunismo el Estado es el dueño de los medios de producción.

У меня нет средств на эту книгу.

No me puedo costear este libro.

Тому захотелось иметь достаточно средств, чтобы уволиться.

Tom deseó tener el suficiente dinero para jubilarse.

ведёт к трате средств и причинению вреда людям?

se malgasta tanto dinero y se hace daño a personas?

ни на страшные фотографии из средств массовой информации.

No se ve como las imágenes miedosas en los medios.

Правительству следовало бы вкладывать больше средств в образование.

El Gobierno debería invertir más en educación.

Я не потерплю нецелевого расходования наших финансовых средств.

No toleraré un mal uso de nuestros medios financieros.

сорок пять тысяч военнослужащих, три тысячи четыреста военных транспортных средств,

45.000 tropas, 3.400 vehículos militares,

- Компания вложила в этот проект много средств.
- Компания вложила в этот проект много денег.

- La empresa ha invertido mucho dinero en este proyecto.
- La compañía invirtió mucho dinero en este proyecto.

Телетон - это французская ТВ-программа, проводимая ежегодно в целях сбора средств на финансирование медицинских исследований.

El Teletón es un programa de TV francés organizado todos los años para recolectar fondos a fin de financiar la investigación médica.

- Полиция изъяла в школе большое количество наркотиков.
- Полиция конфисковала в школе большое количество наркотических средств.

La policía incautó una gran cantidad de droga en la escuela.

- На этой дороге всегда много машин.
- По этой дороге всегда ездит огромное количество транспортных средств.

Por este camino siempre pasan muchos coches.

Сумма средств, потраченных Бразилией на строительство стадионов к Чемпионату Мира по футболу 2014 года, уже превысила сумму, потраченную Германией и Южной Африкой вместе взятыми, в 2006 и 2010 годах, соответственно.

- El dinero gastado por Brasil en la construcción de los estadios para la Copa del Mundo de la FIFA de 2014 ya sobrepasó lo que se gastaron conjuntamente Alemania, en 2006, y Sudáfrica, en 2010.
- Brasil ya ha gastado en la construcción de los estadios para la Copa del Mundo de la FIFA de 2014, más de lo que gastaron Alemania y Sudáfrica juntas en los años 2006 y 2010, respectivamente.

Многие компании не хотят принимать на работу людей без опыта, потому что они должны вложить много средств в их обучение. Такой подход является одной из причин того, почему людям, недавно получившим техническую или технологическую профессию, бывает трудно найти работу по специальности.

Muchas empresas no quieren contratar gente novata porque tienen que invertir muchos recursos en su entrenamiento. Esta mentalidad es una de las causas de la dificultad actual que tienen los recién graduados de carreras técnicas y tecnológicas para encontrar un empleo relacionado con lo que estudiaron.