Translation of "содержание" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "содержание" in a sentence and their spanish translations:

- Все содержание.

- Todo el contenido.

Это содержание перепрофилирование.

Se trata de readaptar el contenido.

Содержание письма было секретным.

El contenido de la carta era secreto.

Перескажи мне содержание книги.

Hazme un resumen del libro.

Каково содержание этой книги?

¿Cuál es el contenido de este libro?

Содержание письма держалось в секрете.

El contenido de la carta era secreto.

Содержание коробки указано на этикетке.

El contenido de la caja está indicado en la etiqueta.

просто поставив одинаковое содержание везде.

simplemente poniendo el mismo contenido en todas partes.

Содержание моего автомобиля обходится мне недёшево.

El mantenimiento de mi coche cuesta mucho.

Исследования ясно показывают, что содержание в тюрьме

La investigación muestra que mantener a alguien en la cárcel

Она прочитала краткое содержание «Войны и мира».

Ella leyó el resumen de "Guerra y paz".

писать содержание блога, рекламировать его в Интернете,

escribir contenido de blog, promocionarlo en la web,

но вы можете это содержание и создание

pero podrías terminar tomando ese contenido y creando

то же содержание и начал использовать SEO,

ese mismo contenido y comenzó a aprovechar SEO,

Поэтому не теряйте время принимая содержание других народов,

Así que no pierdas tu tiempo tomando el contenido de otras personas,

Не просто расширьте свои содержание во все эти

No solo expandas tu contenido en todos estos

Содержание протеина в растительной клетке составляет примерно четыре процента.

El porcentaje de proteínas en la célula vegetal es de aproximadamente el cuatro por ciento.

Так что если вы просто подражаете чье-то содержание,

Entonces, si solo estás levantando el contenido de alguien,

они не собираются оценивать это содержание в любом случае.

ellos no van a clasificar ese contenido de todos modos.

мое содержание, мои идеи и затем просто превращая это,

mi contenido, mis ideas y luego simplemente convirtiéndolo en

и содержание, которое я даю вы и всякая помощь,

y el contenido que estoy dando usted y toda la ayuda,

это содержание и совместное использование это на социальной сети,

ese contenido y compartir en la red social,

Содержание нуклеиновых кислот в растительной клетке составляет около трёх процентов.

El porcentaje de ácidos nucleicos en la célula vegetal es de aproximadamente el tres por ciento.

что вы должны добавить к своему содержание для ранжирования выше.

que deberías agregar a tu contenido para clasificar más alto para.

Привет, Нил, ваше содержание удивительно, и у него есть вопрос.

Hola Neil, tu contenido es increíble, y él tiene una pregunta.

Процентное содержание воды в растительной клетке составляет примерно семьдесят пять процентов.

El porcentaje de agua en la célula vegetal es de aproximadamente el setenta y cinco por ciento.

и мы говорили о том, что содержание, которое мы собирались сохранить

y estábamos hablando de qué contenido que íbamos a mantener

и я принимаю его содержание и Я положил его на свой сайт,

y tomo su contenido y Lo puse en mi sitio web,

Не содержание его слов, а то, как он это сказал, вызвало у меня подозрения.

No fue lo que él dijo, sino la manera en que lo dijo lo que me hizo desconfiar.

Её автомобиль, может, и приятней в вождении, но и содержание его ей дороже обходится.

Su auto puede ser más agradable de conducir, pero también le cuesta más la manutención.

Человек, который знает номер заседания может присутствовать на уроке и писать порнографическое содержание или вирусы

Una persona que conozca el número de la reunión podría asistir a la clase y escribir contenido pornográfico o virus.