Translation of "сломал" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "сломал" in a sentence and their spanish translations:

- Я сломал ногу.
- Я ногу сломал.

Me rompí la pierna.

- Том сломал ему нос.
- Том сломал себе нос.
- Том сломал нос.

Tom se rompió la nariz.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.

Me fracturé mi brazo.

Тони его сломал.

Tony lo rompió.

Кто сломал ручку?

¿Quién rompió la birome?

Кто сломал это?

¿Quién rompió esto?

Я сломал это.

Yo lo rompí.

Я сломал сцепление.

Se me ha roto el embrague.

Я сломал спину.

Me quebré la espalda.

Том сломал ногу.

Tom se fracturó la pierna.

Кто сломал кофеварку?

¿Quién rompió la cafetera?

Я сломал ноготь.

Se me rompió una uña.

Он сломал ногу.

Él se rompió la pierna.

- Том сломал себе обе ноги.
- Том сломал обе ноги.

Tom se rompió las dos piernas.

- По-моему, я руку сломал.
- Я, кажется, руку сломал.

Creo que me he roto el brazo.

- Кто сломал это?
- Кто это разбил?
- Кто это сломал?

- ¿Quién rompió esto?
- ¿Quién lo rompió?

- Я сломал ногу в автоаварии.
- Я сломал ногу в ДТП.

Me rompí la pierna en un accidente de tráfico.

- Я сломал себе руку.
- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

- Me he roto el brazo.
- Me rompí el brazo.

Интернет сломал физические барьеры.

Internet rompió las barreras físicas.

упал и сломал ногу.

se cae y se rompe la pierna.

Тони сломал этот стол.

Tony rompió esta mesa.

Ты сломал стиральную машину.

- Te echaste la lavadora.
- Rompiste el lavarropas.

Том сломал мне нос.

Tom me rompió la nariz.

Он сломал левую руку.

Se rompió el brazo izquierdo.

Наш сосед сломал ребро.

Nuestro vecino se rompió una costilla.

Я сломал правую ногу.

Me rompí la pierna derecha.

Я сломал Тому нос.

Le rompí la nariz a Tom.

Думаю, я сломал ногу.

- Creo que me he partido la pierna.
- Creo que me he roto la pierna.

Он сломал левое запястье.

- Se rompió la muñeca izquierda.
- Él se rompió la muñeca izquierda.

Ты уже сломал его.

Ya lo has roto.

Он сломал обе руки.

- Se rompió los dos brazos.
- Se rompió ambos brazos.
- Él se rompió los dos brazos.
- Él se rompió ambos brazos.

- Открывая дверь, я сломал замок.
- Я сломал замок, когда открывал дверь.

Al abrir la puerta, rompí la cerradura.

- Кто его сломал?
- Кто его разбил?
- Кто её сломал?
- Кто её разбил?

¿Quién lo rompió?

- Кто это разбил?
- Кто это сломал?
- Кто его сломал?
- Кто его разбил?

¿Quién lo rompió?

- Я сломал это.
- Я это сломала.
- Я это сломал.
- Я его сломала.

Yo lo rompí.

Открывая дверь, я сломал замок.

Al abrir la puerta, rompí la cerradura.

Спасибо, что сломал мой телефон.

Gracias por romper mi teléfono.

Том упал и сломал руку.

Tom se cayó y se rompió el brazo.

Том сломал себе обе ноги.

Tom se rompió las dos piernas.

Я только что сломал ребро.

Me he roto una costilla.

Один из детей сломал замок.

Uno de los niños rompió el candado.

- Он сломал себе ногу, катаясь на лыжах.
- Он сломал ногу, катаясь на лыжах.

Él se rompió la pierna esquiando.

- Я сломал ногу, катаясь на лыжах.
- Я сломал себе ногу, катаясь на лыжах.

Me rompí la pierna esquiando.

Я сломал ногу, катаясь на лыжах.

Me rompí la pierna esquiando.

- Я сломал ноготь.
- Я сломала ноготь.

Me rompí una uña.

- Ты сломал руку.
- Вы сломали руку.

Te rompiste el brazo.

- Я сломал руку.
- Я сломала руку.

Me rompí el brazo.

Я сломал нос, когда был ребёнком.

Me quebré la nariz cuando era niño.

Я упал и сломал себе руку.

Me caí y me quebré el brazo.

Том сломал ногу на лыжной гонке.

Tom se rompió la pierna en una carrera de esquí.

Он сломал два ребра в аварии.

Él se rompió dos costillas en un accidente.

- Я сломал спину.
- Я сломала спину.

Me quebré la espalda.

- У него был несчастный случай, и он сломал ногу.
- Он попал в аварию и сломал ногу.

- Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.
- Él tuvo un accidente y se rompió la pierna.

В результате аварии он сломал себе шею.

Se rompió el cuello en el accidente.

Папа знает, что ты сломал его часы?

¿Papá sabe que has roto su reloj?

Он упал на лед и сломал руку.

Se cayó en el hielo y se rompió el brazo.

Я сломал себе руку, когда был ребёнком.

Me quebré el brazo cuando era niño.

- Я сломал ноготь.
- У меня ноготь сломался.

Se me ha roto una uña.

Я сломал обе ноги, катаясь на велосипеде.

Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta.

Он сломал челюсть и потерял несколько зубов.

Se rompió la mandíbula y perdió algunos dientes.

Он сломал себе руку, играя в футбол.

Él se partió el brazo jugando al fútbol.

Он попал в аварию и сломал ногу.

Él tuvo un accidente y se fracturó la pierna.

Когда я был ребёнком, я сломал ногу.

Me quebré la pierna cuando era niño.

- Я сломал это.
- Я сломала это.
- Я это сломала.
- Я это сломал.
- Я его сломала.
- Я его сломал.
- Я её сломала.
- Я её сломал.
- Я её разбил.
- Я её разбила.
- Я его разбил.
- Я его разбила.

Yo lo rompí.

- Том упал с крыши и сломал три ребра.
- Том упал с крыши и сломал себе три ребра.

- Tom se cayó del techo y se rompió tres costillas.
- Tom se cayó de techo y se quebró tres costillas.

- Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.
- Мой брат упал с дерева и сломал ногу.

Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.

Он сломал себе ногу на игре в бейсбол.

Se rompió la pierna en el juego de béisbol.

- Он мне нос сломал!
- Он разбил мне нос!

¡Él me rompió la nariz!

Мой брат упал с дерева и сломал ногу.

Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.

- Я разбил свои очки.
- Я сломал свои очки.

He roto mis lentes.

Я помню тот день, когда Том сломал ногу.

Me acuerdo del día en que Tomás se quebró la pierna.

Он сломал руку во время игры в футбол.

Él se rompió el brazo jugando al fútbol.

- Ты сломал стиральную машину.
- Вы сломали стиральную машину.

Te echaste la lavadora.

Том сломал себе шею, упав с лестничного пролёта.

Tom se rompió el cuello al caer por un tramo de las escaleras.

Я хотел починить инструмент, но случайно сломал его.

Desmantelé la radio para repararla.

ты сломал свою религию наконец, не нужно ничего делать

¿Rompiste tu religión al fin, no necesitas hacer nada?

- Ты сломал ногу.
- Вы сломали ногу.
- Ты сломала ногу.

Te rompiste una pierna.

Адам на меня рассердился, когда я сломал его часы.

Adam se enfadó conmigo cuando le rompí el reloj.

Том упал с крыши и сломал себе три ребра.

Tom se cayó del techo y se rompió tres costillas.

Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу.

Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna.

- Том опять что-то сломал.
- Том опять что-то разбил.

- Tomás de nuevo ha roto algo.
- Tomás otra vez ha roto algo.

Этот российский космонавт сломал 769 дней, оставаясь на космической станции МИР

Este astronauta ruso rompió 769 días al quedarse en la estación espacial MIR