Translation of "сидит" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "сидит" in a sentence and their spanish translations:

А он сидит,

Y ahí estaba él,

- Мать сидит слева от него.
- Мать сидит слева от неё.

Su madre se sentó a su izquierda.

Она сидит в ванне.

Ella está sentada en la bañera.

Мэри сидит за партой.

María está sentada en el escritorio.

Он сидит на кокаине.

Él es adicto a la cocaína.

Повар сидит на кухне.

El cocinero está sentado en la cocina.

Он сидит за столом.

Está sentado a la mesa.

Кто сидит на стуле?

¿Quién está sentado en la silla?

Кот сидит на столе.

El gato está sobre la mesa.

Он сидит на стуле.

Él está sentado en la silla.

Тут никто не сидит.

No hay nadie sentado aquí.

Том сидит на диване.

Tom está sentado en el sofá.

Она сидит на скамейке.

Ella está sentada en el banco.

На потолке сидит муха.

Hay una mosca en el techo.

Ночью он сидит допоздна.

Él se queda levantado hasta tarde.

Она сидит под деревом.

Ella estaba sentada bajo un árbol.

Она сидит в туалете.

Está sentada en el inodoro.

Том всё ещё сидит.

Tom todavía está sentado.

Он сидит на скамейке.

Está sentado en el banco.

Сидит около своего брата.

Está sentado al lado de su hermano.

На крыше сидит сова.

Una lechuza está en el tejado.

- Кто обычно сидит на камчатке?
- Кто обычно сидит на задней парте?

¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?

Том сидит у походного костра.

Tom está sentado junto a la fogata.

Он сидит в зале ожидания.

Está sentado en la sala de espera.

Он сидит со скрещенными ногами.

Él está sentado con las piernas cruzadas.

Том сидит на своей койке.

Tom está sentando en su litera.

Она сидит дома с детьми.

Ella está cuidando de los niños en casa.

Никто из детей не сидит.

Ninguno de los niños está sentado.

На крыше сидит белый голубь.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Том сидит в конференц-зале.

Tom está sentado en la sala de conferencias.

Он сидит на переднем сиденье.

Él está sentado en el puesto del frente.

Кто обычно сидит на камчатке?

¿Quién por lo general está sentado en el banquillo de la infamia?

Мой муж сидит в тюрьме.

Mi esposo está en prisión.

Джон сидит рядом с Джеком.

John se sienta junto a Jack.

Наша собака сидит в будке.

Nuestro perro está en la perrera.

Он сидит на двух стульях.

Está sentado en dos sillas.

Он сидит рядом с братом.

Está sentado al lado de su hermano.

Кошечка сидит на мусорном ведре.

- La gatita está sentada sobre el contenedor.
- La gatita está sentada sobre el cubo de la basura.

Том весь день сидит дома.

Tom se queda en casa todo el día

Костюм прекрасно на тебе сидит.

El traje te sienta de maravilla.

- Она сидит на диете, чтобы сбросить вес.
- Она сидит на диете, чтобы похудеть.

Ella está en una dieta para perder peso.

- Он сидит в комнате для совещаний.
- Он сидит в комнате для переговоров.
- Он сидит в конференц-зале.
- Он заседает в зале заседаний.

Está sentado en la sala de reunión.

то подумала, будто внутри сидит человек.

creyó que había un hombre dentro.

Её муж плотно сидит на наркотиках.

Su esposo es fuertemente dependiente de drogas.

Он часто сидит часами, читая книги.

Él frecuentemente se queda sentado durante horas leyendo libros.

- Том — кокаинщик.
- Том сидит на кокаине.

Tom es cocainómano.

Том сидит в тюрьме за убийство.

Tom está preso por asesinato.

На французском Том сидит за Мэри.

Tom se sienta detrás de María en la clase de francés.

Он сидит рядом со своим братом.

Está sentado al lado de su hermano.

Мой двоюродный брат сидит на героине.

Mi primo está enganchado al caballo.

Мужчина, который сидит напротив — известный певец.

El hombre que está sentado enfrente es un cantante conocido.

который, в основном, сидит на скамье запасных.

que está casi siempre en el banquillo.

И Эбби — она сидит, полностью сбитая столку,

Y luego tienen a Abby, sentada ahí completamente perpleja

Она часто сидит там и читает книгу.

Ella a menudo se sienta ahí a leer un libro.

Мой дедушка всегда сидит на этом стуле.

Mi abuelo siempre se sienta en esta silla

Она сидит на кухне и пьет чай.

Ella está sentada en la cocina tomando té.

- На потолке стрекоза.
- На потолке сидит стрекоза.

Hay una libélula en el techo.

Я знаю мужчину, который сидит вон там.

Conozco al hombre que está sentado ahí.

- Том за компьютером.
- Том сидит за компьютером.

Tom está en la computadora.

Она сидит на кухне и пьёт чай.

Ella está sentada en la cocina tomando té.

Том сидит в тюрьме уже три года.

Tom estuvo en prisión durante tres años.

рядом с ней сидит её дочь средних лет,

con su hija de mediana edad en el asiento del acompañante,

- Птица в гнезде.
- Птица сидит в своём гнезде.

El pájaro está en su nido.

Я заметил, что она сидит в первом ряду.

Noté que ella se sentó en la fila del frente.

Том заметил, что Мэри сидит одна в углу.

Tom notó que María estaba sentada sola en la esquina.

У дверей магазина сидит и ждёт маленькая собачка.

Hay un perrito esperando a la puerta de una tienda.

Он сидит на этом стуле, когда смотрит телевизор.

Se sienta en esta silla cuando ve la televisión.

Том часто сидит за своим компьютером целый день.

Tom a menudo se sienta el día entero frente a su computador.

Том всё ещё сидит на шее у родителей.

Tom aún es dependiente de sus padres.

Тот, кто сидит против Иисуса симметрично - это святой Иоанн

El que se sienta simétricamente contra Jesús es San Juan

- На крыше белый голубь.
- На крыше сидит белый голубь.

Hay una paloma blanca en el tejado.

Моя собака сидит рядом со мной и смотрит телевизор.

Mi perro se sienta al lado mío y mira televisión.

Кто эта красивая девушка, которая сидит рядом с Джеком?

¿Quién es la linda muchacha sentada al lado de Jack?

Том сидит за компьютером по восемь часов в день.

Tom está sentado frente al ordenador ocho horas al día.

Она сидит одна в своей комнате и читает книгу.

Ella está sola en su habitación leyendo un libro.

Курица сидит на яйцах, пока из них не вылупятся цыплята.

La gallina se sienta sobre sus huevos hasta que eclosionan.

Женщина, что сидит под тем деревом, кажется какой-то грустной.

La mujer que está sentada debajo de aquel árbol parece triste.

- Том сидит за своим столом.
- Том у себя за столом.

Tom está en su escritorio.

Он сидит за столом, окружённый ложными друзьями и бесстыдными женщинами.

- Está en una mesa, rodeado de amigos que no lo son tal e impúdicas féminas.
- Estaba en una mesa, rodeado de falsos amigos y mujeres desinhibidas.

- Птица, что сидит на крыше, — ворона.
- Птица на крыше - это ворона.

El pájaro que hay sobre el tejado es un cuervo.

Том весь день сидит в своей комнате и ничего не делает.

Tom se pasa todo el día sentado en su habitación sin hacer nada.

- Том уже давно без работы.
- Том уже давно сидит без работы.

Tomás hace mucho que está desocupado.

- Мужчина, который сидит там, - известный певец.
- Сидящий вон там мужчина - известный певец.

El hombre que está sentado ahí es un cantante famoso.

Он сидит прямо, а не сгорбившись над тарелкой, словно животное во время кормежки.

Él se sienta erguido, no agachado sobre su plato como un animal en un comedero.

- Женщина, что сидит на диване, - моя бабушка.
- Женщина, сидящая на диване, - моя бабушка.

La mujer sentada en el sofá es mi abuela.