Translation of "провёл" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "провёл" in a sentence and their spanish translations:

Хорошо провёл выходные?

¿Has pasado un buen fin de semana?

Он провёл заседание.

Él sostuvo una sesión.

Хорошо провёл выходной?

¿Disfrutaste tus vacaciones?

- Он провёл вечер, читая книгу.
- Он провёл вечер за книгой.
- Он провёл вечер за чтением книги.

- Pasó la tarde leyendo un libro.
- Él pasó la tarde leyendo un libro.

- Как ты провёл свой отпуск?
- Как ты провёл свои каникулы?

¿Cómo habéis pasado vuestro tiempo libre?

- Я провёл неделю в больнице.
- Я провёл неделю в госпитале.

Pasé una semana en el hospital.

- Я отлично провёл здесь время.
- Я неплохо провёл здесь время.

- Me lo pasé estupendamente aquí.
- Lo pasé muy bien aquí.

Итак, я провёл эксперимент.

Así que probé un experimento.

Я отлично провёл время.

Me lo pasé muy bien.

Как ты провёл ночь?

¿Cómo has pasado la noche?

Где ты провёл отпуск?

- ¿Dónde has pasado las vacaciones?
- ¿Dónde pasaste tus vacaciones?

Где ты провёл каникулы?

¿Dónde pasaste tus vacaciones?

Ты провёл ночь здесь?

¿Pasaste la noche aquí?

Как провёл летние каникулы?

¿Cómo pasaste las vacaciones de verano?

Как ты провёл каникулы?

¿Cómo pasaste las vacaciones?

Ты хорошо провёл выходные?

¿Has pasado un buen fin de semana?

Я чудесно провёл время.

Me lo he pasado muy bien.

Том отлично провёл время.

Tom la pasó genial.

Я хорошо провёл время.

Lo pasé bien.

- Ты хорошо провёл выходные?
- Хорошо провёл выходные?
- Вы хорошо провели выходные?

- ¿Has pasado un buen fin de semana?
- ¿Tuviste un buen fin de semana?

- Он провёл рукой по волосам.
- Он провёл рукой по его волосам.

Él se pasó la mano por el pelo.

- Детство своё я провёл в Пакистане.
- Я провёл детство в Пакистане.

Pasé mi infancia en Pakistán.

- Он провёл утро, читая книгу.
- Он провёл утро за чтением книги.

Pasó la mañana leyendo un libro.

- Я провёл несколько ночей без сна.
- Я провёл несколько бессонных ночей.

Estuve un par de noches sin dormir.

Я провёл выходные с бабушкой.

- He pasado el fin de semana con la abuela.
- Pasé el fin de semana con mi abuela.

Том провёл время с Мэри.

Tom pasó tiempo con Mary.

Я тоже хорошо провёл время.

Yo también me divertí.

Я вчера неплохо провёл время.

Ayer me divertí mucho.

Том провёл ночь в тюрьме.

- Tom pasó la noche en la cárcel.
- Tom pasó la noche en prisión.

Я провёл день за телевизором.

Pasé el día viendo la televisión.

Теолог провёл сравнительное исследование религий.

El teólogo hizo un estudio comparativo de las religiones.

Я провёл отпуск в Австралии.

Pasé las vacaciones en Australia.

Ты хорошо вчера провёл время?

- ¿Pasaste un buen rato ayer?
- ¿Te lo pasaste bien ayer?
- ¿Os lo pasasteis bien ayer?
- ¿Ayer se divirtió?
- ¿Te divertiste ayer?

Я провёл неделю в больнице.

Pasé una semana en el hospital.

Том провёл день перед телевизором.

Tom se pasó el día viendo la televisión.

Том провёл неделю в Бостоне.

Tom pasó una semana en Boston.

Он провёл вечер, читая книгу.

Se pasó la tarde leyendo un libro.

Я провёл неделю в Стамбуле.

Pasé una semana en Estambul.

Я провёл понедельник с Томом.

Pasé el lunes con Tomás.

Том провёл своё собственное исследование.

Tom investigó por su cuenta.

Он провёл ночь в тюрьме.

Él pasó la noche en el calabozo.

Том провёл Рождество за решёткой.

Tom pasó la Navidad tras las rejas.

Ты хорошо провёл время на вечеринке?

¿Te divertiste en la fiesta?

Том три года провёл в тюрьме.

Tom estuvo tres años en la cárcel.

Том по-настоящему здорово провёл время.

Tom la pasó realmente bien.

Я провёл лето у моей тёти.

Pasé las vacaciones de verano en casa de mi tía.

Я провёл в больнице несколько недель.

Yo estuve en el hospital durante varias semanas.

Он провёл несколько месяцев в Шотландии.

Pasó unos meses en Escocia.

Я провёл всю неделю в Бостоне.

Pasé toda la semana en Boston.

Я провёл пару ночей без сна.

Estuve un par de noches sin dormir.

Я хорошо провёл время сегодня вечером.

Pasé un buen rato hoy por la tarde.

Я провёл лето у своего дяди.

Me quedé donde mi tío por el verano.

Я провёл весь день на пляже.

Pasé todo el día en la playa.

Я провёл свой отпуск на пляже.

Pasé mis vacaciones en la playa.

Вчера я очень хорошо провёл время.

Ayer la pasé verdaderamente bien.

Я провёл весь день, занимаясь французским.

- Me pasé todo el día estudiando francés.
- Pasé todo el día estudiando francés.

Последний год я провёл в Бостоне.

Pasé el año pasado en Boston.

Он провёл рукой по её волосам.

Él le pasó la mano por el pelo.

Том провёл всю ночь за учёбой.

Tom se quedó toda la noche estudiando.

Том провёл языком по уху Мэри.

Tom le pasó la lengua por la oreja a Mary.

Том провёл три года в тюрьме.

Tom pasó en prisión tres años.

Том весь день провёл на пляже.

Tom pasó todo el día en la playa.

Я провёл много времени в казино.

He pasado mucho tiempo en casinos.

Я двенадцать часов провёл в поезде.

Pasé doce horas en el tren.

Я провёл весь день, вычищая комнату.

Me pasé el día entero limpiando la pieza.

Я сегодня очень хорошо провёл время.

Hoy la pasé muy bien.

Ремингтон провёл несколько месяцев в Гаване.

Remington pasó varios meses en la Habana.

Он провёл в тюрьме три года.

Estuvo tres años en la cárcel.

Том хорошо провёл время в Бостоне.

Tom se lo pasó bien en Boston.

Я провёл в Австралии три месяца.

Pasé tres meses en Australia.

Сколько часов ты провёл с Томом?

¿Cuántas horas pasaste con Tom?

Весь день он провёл в молчании.

Él permaneció callado todo el día.

- Я провёл весь день, вычищая комнату.
- Я провёл весь день, убираясь у себя в комнате.

Pasé todo el día limpiando mi cuarto.

- Я провёл весь день в мыслях о ней.
- Я провёл весь день, думая о ней.

Pasé todo el día pensando en ella.

- Я провёл весь день в мыслях о тебе.
- Я провёл весь день, думая о тебе.

Pasé todo el día pensando en vos.

Американский институт провёл исследование, и было выявлено,

Con respecto a esto último, un instituto estadounidense hizo un estudio y descubrieron

провёл заседание своего кабинета министров на Эвересте.

quien celebró una reunión de su gabinete en el monte Everest.

Я провёл весь день с моим другом.

Pasé todo el día con mi amigo.

Вчера я провёл весь день за работой.

Ayer me quedé trabajando todo el día.

Я весь день провёл за чтением романа.

Me pasé todo el día leyendo una novela.