Translation of "прекратился" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "прекратился" in a sentence and their spanish translations:

Дождь прекратился.

- La lluvia paró.
- Ha terminado de llover.

Снег прекратился?

- ¿Ha dejado de nevar?
- ¿Ha parado de nevar?

Наконец дождь прекратился.

La lluvia al fin paró.

Дождь уже прекратился.

La lluvia ya se detuvo.

Шум не прекратился.

El ruido continuó.

Снег уже прекратился.

- Ya ha dejado de nevar.
- Ya ha parado de nevar.

Вот бы дождь прекратился.

Si solo la lluvia parara.

- Дождь прекратился.
- Дождь перестал.

Dejó de llover.

Хорошо бы дождь прекратился.

Estaría bien que dejara de llover.

- Дождь закончился.
- Дождь прекратился.

Paró de llover.

Снег только что прекратился.

Acaba de parar de nevar.

Дождь только что прекратился.

Acaba de parar de llover.

Дождь ведь ещё не прекратился?

Todavía no ha parado de llover, ¿verdad?

Я бы хотел, чтобы дождь прекратился.

Querría que dejara de llover.

Дождь только что прекратился, так что пойдём.

- Acaba de dejar de llover, así que vámonos.
- La lluvia acaba de parar, así que vámonos.

Дождь только что прекратился. Мы можем пойти.

Acaba de parar de llover. Podemos irnos.

- Том ждал под деревом, пока не прекратился дождь.
- Том пережидал дождь под деревом, пока тот не прекратился.

Tom aguardó bajo el árbol hasta que dejó de llover.

- Когда дождь перестал?
- Когда дождь прекратился?
- Когда дождь кончился?

- ¿Cuándo dejó de llover?
- ¿Cuándo paró de llover?
- ¿Cuándo paró la lluvia?
- ¿Cuándo escampó?

- Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал.
- Вот бы дождь прекратился.

Deseo que pare la lluvia.