Translation of "Шум" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Шум" in a sentence and their spanish translations:

- Том услышал шум.
- Том слышал шум.

Tom oyó un ruido.

- Шум мне надоедает.
- Шум мне мешает.

El ruido me jode.

- Мы слышали шум.
- Мы услышали шум.

- Oímos un ruido.
- Escuchamos un ruido.

Какой шум!

¡Qué ruido!

Шум мешал.

El ruido era una lata.

- Я услышал шум.
- Я слышал шум.
- Я услышал какой-то шум.
- Я слышал какой-то шум.

Escuché un ruido.

- Что это за шум?
- Что за шум?

¿Qué es ese ruido?

- Он жаловался на шум.
- Он пожаловался на шум.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

Шум вызывает стресс,

El ruido es estrés,

Шум разбудит ребенка.

El ruido va a despertar al bebé.

Шум испугал ребёнка.

El ruido asustó al bebé.

Её разбудил шум.

Un ruido la despertó.

Шум напугал его.

Se sobresaltó por el ruido.

Его разбудил шум.

Él se despertó por el ruido.

Этот шум невыносим.

Este ruido es insoportable.

Она услышала шум.

Ella escuchó un ruido.

Я слышал шум.

Escuché un ruido.

Я слышу шум.

Escucho el ruido.

Он услышал шум.

Él ha oído el alborozo.

Шум разбудил её.

El ruido despertó.

Что за шум?

¿Qué es este ruido?

Мы услышали шум.

- Oímos un ruido.
- Hemos oído un ruido.

Шум не прекратился.

El ruido continuó.

Шум был непрекращающийся.

El ruido era incesante.

Какой странный шум!

¡Qué ruido extraño!

- Откуда идёт весь этот шум?
- Откуда доносится весь этот шум?

¿De dónde viene todo ese ruido?

- Отец жаловался на шум машин.
- Отец сетовал на шум машин.

Mi padre se quejaba del ruido del tráfico.

- Что это был за шум?
- Что это за шум был?

¿Qué fue ese sonido?

Внезапный шум вспугнул птиц.

El repentino ruido dispersó a los pájaros.

Этот шум разбудил меня.

Ese ruido me despertó.

Я услышал странный шум.

- He oído un extraño ruido.
- Escuché un ruido raro.

Что это за шум?

¿Qué es todo este ruido?

Шум заставил лаять собаку.

El ruido puso al perro a ladrar.

Ты слышал этот шум?

¿Escuchaste ese ruido?

Он пожаловался на шум.

- Él se quejaba del ruido.
- Él se quejó del ruido.

Этот шум трудно выносить.

Este ruido es difícil de soportar.

Этот шум меня отвлекает.

Ese ruido me distrae.

Кулер издаёт странный шум.

El ventilador del computador hace un sonido extraño.

Том пожаловался на шум.

Tom se quejó del ruido.

- Этот шум действует мне на нервы.
- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

- Este ruido me vuelve loca.
- Este ruido me vuelve loco.

- Я услышал позади себя шум.
- Я услышал шум у себя за спиной.

Oí un ruido detrás de mí.

- Этот шум сводит меня с ума.
- Этот шум меня с ума сводит.

Este ruido me vuelve loco.

Шум всегда сбивает с толку,

Ahora, es fácil confudirse con el ruido,

Шум определяют как нежелательный звук,

El ruido se define como sonido no deseado

потому что шум есть везде

porque el ruido es tan ubicuo,

Я услышал шум в комнате.

- Se oyó un sonido en el dormitorio.
- Oí un ruido en la habitación.

Шум действует мне на нервы.

El ruido me pone nervioso.

Он отругал их за шум.

Él los reprendió por el ruido.

Том жаловался на чрезмерный шум.

Tom se quejó por el ruido excesivo.

Шум отвлекает его от учебы.

El ruido lo distrajo de estudiar.

Услышав шум, мой брат заплакал.

Cuando escuchó el ruido, mi hermano empezó a llorar.

Он услышал шум из кухни.

Él oyó un ruido en la cocina.

Шум всё громче и громче.

El ruido se hace más y más fuerte.

- Она подняла шум.
- Она нашумела.

Ella hizo ruido.

Ох, прекрати этот шум, пожалуйста!

¡Oh, por favor, detén ese ruido!

Мой сосед жаловался на шум.

Mi vecina se quejó por el ruido.

Стиральная машина издаёт странный шум.

La lavadora hace un ruido raro.

Что это за шум был?

¿Qué era ese ruido?

Мы слышали шум в спальне.

Oímos un ruido en el dormitorio.

Она пожаловалась ему на шум.

Ella se quejó con él por el ruido.

Я слышал шум в спальне.

Se oyó un sonido en el dormitorio.

Я не могу вынести шум.

No aguanto el ruido.

Шум сводит меня с ума.

El ruido me está volviendo loco.

Терпеть не могу этот шум.

Odio ese ruido.

создавая некоторый шум и волнение.

creando algo de entusiasmo y emoción

- Я больше не могу выносить этот шум.
- Я не могу больше выносить этот шум.

No puedo aguantar más este ruido.

- Шум не давал мне спать этой ночью.
- Шум не дал мне заснуть этой ночью.

El ruido no me dejó dormir anoche.

- Я услышал странный шум, доносящийся из кухни.
- Я слышал странный шум, доносящийся из кухни.

Oí un sonido extraño venir de la cocina.

Этот шум пробудил меня ото сна.

El ruido me despertó.

Шум вентилятора не даёт мне спать.

El ruido del ventilador no me deja dormir.

Том услышал шум в соседней комнате.

Tom oyó un ruido en la habitación vecina.

Я не могу выносить этот шум.

No tolero ese ruido.

Я не выношу весь этот шум.

No puedo soportar todo este ruido.

Тебе нравится спать под шум дождя?

¿Te gusta dormir con el sonido de la lluvia?

Что за шум, а драки нет?

¿Qué Pachuca por Toluca?

Из-за чего весь этот шум?

¿De qué se trata todo este ruido?

Этот шум сводит меня с ума.

- Ese ruido me está volviendo loco.
- Ese ruido me está volviendo loca.

Я уже не переношу этот шум.

Ya no aguanto ese ruido.

Этот шум не даёт мне спать.

Ese ruido no me deja dormir.

Он услышал шум, испугался и замер.

Él escuchó un ruido, se asustó y se quedó paralizado.

Был такой большой шум от этого взрыва

Hubo un gran ruido de esta explosión

Как ты можешь выносить весь этот шум?

¿Cómo haces para soportar todo este ruido?

- Не шуми так!
- Не создавай такой шум!

No te alborotes así.