Translation of "появились" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "появились" in a sentence and their spanish translations:

появились животные.

los animales se hicieron posibles.

Появились звёзды.

Las estrellas salieron.

Почему они не появились?

¿Por qué no comparecieron?

Они вдруг появились из ниоткуда.

Ellos repentinamente surgieron de la nada.

Вы появились как раз вовремя.

Viniste justo a tiempo.

Они так и не появились.

Ellos nunca aparecieron.

Как у нас появились эти проблемы?

¿De dónde viene esta relación con el dinero?

И в этот момент появились «Cамаритяне».

Y ahí es donde entró Samaritanos.

и появились они благодаря наличию цивилизованности.

Y lo que hizo eso posible fue la virtud de la civilidad.

- Только лишь несколько человек появились вовремя.
- Только лишь несколько человек объявились вовремя.
- Лишь немногие появились вовремя.

Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo.

чтобы у девочек появились возможности преуспеть в жизни.

para que ellas tuvieran acceso a las mejores oportunidades en la vida.

От стресса у меня появились пятна на коже.

Tengo manchas en la piel por el estrés.

Мы вызвали пожарных, но они появились слишком поздно.

Llamamos a los bomberos, pero llegaron demasiado tarde.

они пошли, и у них появились сообщения в блоге

fueron y tomaron publicaciones en el blog

В течение нескольких дней у других членов семьи появились симптомы.

Dentro de unos días, otros miembros de la familia empezaron a mostrar síntomas.

Его безупречно упорядоченная жизнь рухнула, когда появились его братья-наркоманы.

Su vida perfectamente ordenada colapsó cuando aparecieron sus hermanos drogadictos.

- Они так и не появились.
- Они так и не пришли.

Ellos nunca vinieron.

В последнее время появились признаки того, что экономика набирает обороты.

- Recientemente, han habido señales de que la economía está tomando vuelo.
- Recientemente, ha habido señales de que la economía se está acelerando.

Задолго до того, как появились кабельное ТВ, интернет или даже телефон,

Mucho antes de que hubiera cable o Internet o incluso teléfono,

За последние десять лет в университетах Аргентины появились 472 новые специальности.

En los últimos diez años se crearon 472 nuevas carreras universitarias en Argentina.

Эти раны у него появились от слишком усердной игры на гитаре.

- Se hizo esas heridas por tocar tanto la guitarra.
- Se hizo esas heridas por tocar demasiado la guitarra.

Ночью шёл сильный снег. На следующее утро на улицах появились бабушки со своими внуками на санках, а во второй половине дня после школы начались игры в снежки в парке.

Por la noche cayó una considerable capa de nieve. A la mañana siguiente aparecieron por las calles abuelas con nietos montados en trineos, y al mediodía, después de clase, estallaron en el parque las peleas de bolas de nieve.

Этот опыт убеждает меня в том, что партнёрство между исламом и Америкой должно быть основано на том, чем ислам является, а не на том, чем не является. И я считаю это частью моей ответственности как президента Соединённых Штатов — бороться против негативных стереотипов об исламе, где бы они ни появились.

Esa experiencia guía mi convicción de que esa alianza entre Estados Unidos y el Islam se debe basar en lo que es el Islam, no en lo que no es, y considero que es parte de mi responsabilidad como Presidente de Estados Unidos luchar contra los estereotipos negativos del Islam dondequiera que surjan.