Translation of "обычай" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "обычай" in a sentence and their spanish translations:

Это обычай.

Es costumbre.

Это старинный обычай.

Es una vieja costumbre.

Обычай исходит из Китая.

- Esa tradición nació en China.
- La costumbre se originó en China.
- La costumbre surgió de China.

Мне нравится этот обычай.

Me gusta esta costumbre.

Этот обычай свойственен Японии.

Esta costumbre es peculiar de Japón.

Это старинный американский обычай.

Es una vieja costumbre americana.

Необходимо соблюдать этот обычай.

Es necesario preservar esa costumbre.

Я хорошо знаю этот обычай.

- Estoy familiarizado con la costumbre.
- Estoy acostumbrado a la tradición.

Приветствовать женщину поцелуем - довольно распространённый обычай среди бразильцев.

Saludar a una mujer con un beso es un hábito bastante corriente entre los brasileros.

Филиппины - единственное место в мире, где сохранился обычай петь под окном серенады.

Filipinas es el único lugar del mundo donde se conservó la tradición de cantar serenatas bajo la ventana.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.