Translation of "Которая" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Которая" in a sentence and their spanish translations:

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?

¿Cuál es tu perro?

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?
- Которая твоя книга?

¿Cuál es tu libro?

- Которая шляпа ваша?
- Которая шляпа твоя?

¿Cuál es tu sombrero?

Которая новая?

¿Cuál es nueva?

Которая твоя?

¿Cuál es la tuya?

- Которая книга твоя?
- Которая из книг - твоя?

- ¿Cuál es tu libro?
- ¿Qué libro es el tuyo?

- Которая собака ваша?
- Которая собака Ваша?
- Которая собака твоя?
- Какая собака твоя?

- ¿Cuál es tu perro?
- ¿Cuál es su perro?

Которая машина - наша?

¿Cuál es nuestro coche?

Которая чашка твоя?

- ¿Cuál taza es la tuya?
- ¿Cuál es tu taza?
- ¿Qué taza es la tuya?

Которая собака Ваша?

¿Cuál es su perro?

Которая книга твоя?

¿Cuál es tu libro?

Которая сумка Ваша?

¿Cuál es tu bolso?

Которая сумка твоя?

¿Cuál es tu bolso?

- Это девушка, которая приходила вчера.
- Это девушка, которая вчера приходила.

Esta es la chica que vino ayer.

которая находится в облаке.

que vive en la nube.

которая даёт больше калорий.

que están más nutritivos.

которая звучала примерно так.

fue algo así:

которая захватила богатство мира.

que han capturado la riqueza del mundo.

которая взяла руку акушерки,

y esa madre se estiró para agarrar la mano de la enfermera,

организация, которая предоставляет видеоконференции

una organización que brinda videoconferencia

идентичность, которая потеряла свою идентичность и мораль, которая потеряла свою идентичность

la identidad que ha perdido su identidad y la moral que ha perdido su identidad

- Девушка, которая работает в пекарне, симпатичная.
- Девушка, которая работает в булочной, красивая.

La chica que trabaja en la panadería es guapa.

которая выпадает далеко не всем.

que muchos no llegan a experimentar.

и это концепция, которая гласит,

y es un concepto que dice

Нет теории, которая говорит иначе

No hay teoría que diga lo contrario.

Которая из девушек самая красивая?

¿Quién es la más bella de las chicas?

Это как мечта, которая сбылась.

Es como un sueño hecho realidad.

Это собака, которая напоминает лошадь.

Este es un perro que se asemeja a un caballo.

Которая из этих собак твоя?

¿Cuál de estos es tu perro?

Кто такая девочка, которая плачет?

¿Quién es la chica que está llorando?

Креветка, которая засыпает, сметается потоком.

Camarón que se duerme, se lo lleva la corriente.

Это работа, которая сильно утомляет.

Es un trabajo que cansa mucho.

Это девушка, которая вчера приходила.

Esta es la chica que vino ayer.

предоставить галочку, которая явно ломается

para proporcionar una casilla de verificación que explícitamente se descompone

кнопка, которая просто говорит «Подробнее»,

un botón que solo dice Más información,

больше, чем технология, которая строится,

más que la tecnología que se está construyendo,

однажды выпустил колоду, которая показывает

una vez lanzado un mazo que muestra

Но что есть я? Вещь, которая думает? Но что есть вещь, которая думает?

Pero entonces, ¿qué soy? Una cosa que piensa. Pero, ¿qué es una cosa que piensa?

- Девушку, которая играет в теннис, я знаю.
- Я знаю девушку, которая играет в теннис.

Conozco a la chica que está jugando al tenis.

- Возьми книгу, которая лежит на том столе.
- Возьмите книгу, которая лежит на том столе.

Coge el libro que está en la mesa.

- Выберите рубашку, которая вам больше всего нравится.
- Выбери рубашку, которая тебе больше всего нравится.

- Escoge la camisa que más te guste.
- Escoja la camisa que más le guste.

с работой, которая делала меня несчастной,

de un trabajo que no me hacía feliz,

Как медведица, которая защищает своих детёнышей,

Como una mamá osa que defiende a sus cachorros,

она — асексуалка, которая не чувствует желания.

Rebeca es una asexual, ella no siente deseo.

которая привела к биологической реорганизации мозга.

que resultó en la reorganización biológica del cerebro.

которая оградила его сад от детей,

para dejar a los niños fuera.

Есть одна уловка, которая может помочь.

Este es un truco que puede ayudarlos.

которая получила «Э́мми» за главную роль.

en ganar un Emmy como protagonista.

которая разделяется на два небесных тела,

y la sinestia se divide en dos nuevos cuerpos,

которая ну просто всё мне дала.

que, simplemente, me dio todo.

которая будет преследовать вас всю жизнь.

eso te seguirá por el resto de tu vida.

Ты укусил руку, которая тебя кормит.

Mordiste la mano que te alimentaba.

Девочка, которая там поёт, моя сестра.

La niña que está cantando allí es mi hermana.

Ты бесстыдница, которая пользуется доверчивостью людей.

Sos una sinvergüenza que se aprovecha de la buena fe de la gente.

- Какая чашка твоя?
- Которая чашка твоя?

¿Cuál taza es la tuya?

- Который кот твой?
- Которая кошка Ваша?

¿Cuál es tu gato?

Девушка, которая работает в булочной, красивая.

La chica que trabaja en la panadería es guapa.

Которая книга твоя: эта или та?

¿Cuál es tu libro: este o ese?

- Который мой?
- Которая моя?
- Которое моё?

- ¿Cuál es el mío?
- ¿Cuál es la mía?

Я знаю девушку, которая всегда улыбается.

- Conozco a una niña que está siempre sonriendo.
- Conozco a una niña que siempre está sonriendo.

Девочка, которая работает в булочной, симпатичная.

La niña que trabaja en la panadería es linda.

- Какая машина наша?
- Которая машина наша?

¿Cuál es nuestro coche?

которая поглощает солнечную энергию и нагревается.

que absorbe energía solar; calentándose.

Ты читал книгу, которая получила премию?

¿Leíste el libro que ganó el premio?

Я купил книгу, которая нужна детям.

Yo compré el libro que los niños necesitaban.

Женщина, которая вчера звонила, уже тут.

La mujer que ayer llamó ya ha venido.

Осёл лягнул собаку, которая укусила его.

El asno dio una coz al perro que le había mordido.

Не кусай руку, которая тебя кормит.

No muerdas la mano que te alimenta.

Кто эта девушка, которая там стоит?

¿Quién es la chica que está allí?

Девочка, которая говорит с Томом, — Мэри.

La chica que está hablando con Tom es Mary.

Том нашёл работу, которая ему нравится.

- Tom encontró un trabajo que le gusta.
- Tom ha encontrado un trabajo que le gusta.

- Которая машина - наша?
- Какая машина наша?

¿Cuál es nuestro coche?

Это одно маленькое простая вещь, которая

Es ese pequeño cosa simple que lo hará

целевую страницу, которая преобразует более 40%.

una página de destino que convierte más del 40%.

- Ты можешь выбрать любую книгу, которая тебе нравится.
- Можете выбрать любую книгу, которая вам понравится.

- Puedes elegir el libro que quieras.
- Podéis elegir el libro que queráis.
- Puede elegir el libro que quiera.

- Социология - это наука, изучающая общество.
- Социология - наука, которая изучает общество.
- Социология - наука, которая исследует общество.

La sociología es una ciencia que investiga la sociedad.

- Я знаю девушку, которая хорошо говорит по-английски.
- Я знаю девочку, которая хорошо говорит по-английски.

Conozco a una niña que habla bien inglés.

- Девушка, которая плавает в бассейне, — это моя кузина.
- Девушка, которая плавает в бассейне, - моя двоюродная сестра.

La chica nadando en la piscina es mi prima.

- Это единственная пара обуви, которая у меня есть.
- Это единственная пара ботинок, которая у меня есть.

Este es el único par de zapatos que tengo.

Они берут воду, которая находится в них,

toman el agua que está en su interior

которая необходима им для принятия верных решений.

a los responsables para poder decidir debidamente.

которая не только объединилась, но и процветает.

que no solo se ha unido sino también prosperado.

первая африканская женщина, которая получила нобелевскую премию

la primera mujer africana que recibió el Premio de Nobel de la Paz,

Поищу ту часть, которая была вокруг камня.

Busco la parte que até a la piedra.

И отвергаем любую историю, которая им противоречит.

Y rechazamos toda historia que la contradiga.

передней части мозга, которая находится над глазами

esa parte frontal de nuestro cerebro situada sobre los ojos

что разнообразие станет силой, которая их уничтожит.

esa diversidad sería una fuerza que podría aniquilarlos.

вот лучшая причина, которая приходит в голову:

aquí esta la mejor razón que se me ocurre:

Часть, которая даже меньше, чем спичечный коробок

Una pieza que es incluso más pequeña que una caja de fósforos.