Examples of using "называть" in a sentence and their spanish translations:
Deja de llamarme Tom.
Llamemos a las cosas por su nombre.
¿Te puedo llamar Bob?
Puedes llamarme Bob.
Pero dejen de llamarlo agobio.
No quiero decir "la audiencia"
El reportero se negó a revelar sus fuentes.
- Al pan pan y al vino vino.
- Llamemos al pan pan y al vino vino.
No voy a decir nombres.
Puedes llamarme Bob.
¿Cómo se llama la mujer que no debe ser nombrada?
¿Puedes parar de llamarme así?
El autor de la frase prefiere no ser identificado.
Así que decidí llamarme a mi misma una "feminista feliz".
cuando llegaba el turno de Steve,
Así que me gusta llamar a esa virtud "mera civilidad".
A unos cactus los hispanohablantes los suelen llamar "cojines de suegra".
¿Cómo debería llamarle?
¿Puedo llamarte Bob?
De pronto tus padres te visten con ropa de chico, y te nombran como a un chico,
o como me gusta llamarlo, el Airbnb del cuidado en casa.
"¡Cómo te puedes atrever a llamarme mentirosa!" — "¿Cómo me puedo atrever? ¡Atreviéndome!"
¿Cuántas veces tengo que decirte que dejes de llamarme así?
Te he dicho que no me llames Tom.
Los rusos pueden llamar hermanos a aquellos cuyo país devastan y a quienes masacran.
Me puedes llamar Tom.
¿Puedo llamarte Tom?