Translation of "монету" in Spanish

0.004 sec.

Examples of using "монету" in a sentence and their spanish translations:

- Подбрось монету.
- Подбросьте монету.

- Lanza una moneda.
- Tira una moneda al aire.

- Она подняла монету.
- Она подобрала монету.

Ella recogió una moneda.

- Мальчики нашли монету.
- Мальчишки нашли монету.

Los chicos han encontrado una moneda.

Она подняла монету.

Ella recogió una moneda.

Давайте бросим монету!

Echemos una moneda al aire.

Вставь монету, пожалуйста!

¡Introduce una moneda, por favor!

Я подбросил монету.

Yo lancé la moneda al aire.

- Он достал из кармана монету.
- Он вытащил из кармана монету.
- Он вынул из кармана монету.

Sacó una moneda de su bolsillo.

- Он вытащил из кармана монету.
- Он вынул из кармана монету.

Sacó una moneda de su bolsillo.

Он вытащил из кармана монету.

Él sacó una moneda de su bolsillo.

Она нагнулась и подобрала монету.

Ella se agachó y recogió la moneda.

- Том нашёл в саду очень старую монету.
- Том нашёл в саду очень древнюю монету.

Tomás encontró una moneda muy antigua en el jardín.

- Я искал в кармане монету, чтобы позвонить.
- Я поискал в кармане монету, чтобы позвонить.

Busqué una moneda en mi bolsillo para llamar por teléfono.

Том подбросил монету и спросил: "Орел или решка?"

Tom lanzó la moneda y preguntó "¿cara o cruz?"

Не принимай всё, что болтает Том, за чистую монету.

¡No debes tomarte en serio todo lo que dice Tom!

Если я подброшу монету четыре раза и эта монета симметрична,

Si arrojo la moneda cuatro veces, y se trata de una moneda imparcial,

- Том наклонился и поднял монету.
- Том наклонился и поднял монетку.

Tom se inclinó y recogió la moneda.

У слона такой цепкий хобот, что он может поднять монету с пола.

El elefante tiene una trompa tan tenaz que puede recoger una moneda del suelo.

Она настолько легковерна, что примет за чистую монету всё, что бы ты ей ни сказал.

Ella es tan crédula que creerá cualquier cosa que le digas.

Они бросили монету в воду, думая, что она поплывёт. Но когда она начала тонуть, один из мальчиков протянул руку, чтобы схватить её, пока не потерял её из виду.

Echaron una moneda al agua, pensando que flotaría; pero cuando se empezó a hundir, uno de los niños echó la mano para cogerla antes de perderla de vista.