Translation of "военным" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "военным" in a sentence and their spanish translations:

Я мечтала стать военным корреспондентом,

Mi sueño era convertirme en corresponsal de guerra,

Адмиралтейство осуществляет высшее командование военным флотом государства.

El almirantazgo ejerce el mando supremo de la marina militar de un Estado.

Макдональд остался военным советником восстановленной французской монархии Бурбонов.

Macdonald fue mantenido como asesor militar por la restaurada monarquía borbónica de Francia.

В том же году Наполеон назначил Бертье военным министром,

El mismo año, Napoleón nombró a Berthier Ministro de Guerra, y

стать военным советником своего 27-летнего пасынка принца Эжена, теперь командующего

que sirviera como asesor militar de su hijastro, el príncipe Eugenio, de 27 años, que ahora está al mando

Он проявил себя выдающимся полководцем… таким же храбрым, как Ней, с военным умом Сула…

Había demostrado ser un comandante sobresaliente ... tan valiente como Ney, con la mentalidad militar de Soult ...

Даву был назначен военным министром и губернатором Парижа: жизненно важные роли, требующие блестящего и

Davout fue nombrado ministro de Guerra y gobernador de París: roles vitales que requieren un administrador

Он больше никогда не занимал высшее командование, хотя был отозван в 1813 году для надзора за военным

Nunca volvió a tener un mando importante, aunque fue llamado en 1813 para supervisar un distrito

Единственным политическим или военным лидером, имевшим схожее по своей значительности влияние на историю Европы, был Адольф Гитлер, который оказался более разрушительным, чем Наполеон, но по крайней мере оставил после себя некоторые свершения с долговременной пользой.

El único líder político o militar que tuvo un impacto igualmente significativo en la historia de Europa fue Adolf Hitler, que fue más destructivo que Napoleón, que por lo menos dejó algunas realizaciones de duradera utilidad.