Translation of "клетки" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "клетки" in a sentence and their spanish translations:

- Выпустите животных из клетки.
- Выпусти животных из клетки.

Libera a los animales de la jaula.

Он открыл клетки.

Él abrió las jaulas.

Клетки образуют ткани.

Las células forman los tejidos.

Вода, клетки и жизнь.

Agua, células y vida.

Тигр лежал посреди клетки.

El tigre se recostó en el medio de la jaula.

Эритроциты - это кровяные клетки.

Los eritrocitos son células sanguíneas.

Лейкоциты - это кровяные клетки.

Los leucocitos son células sanguíneas.

Раковые клетки быстро воспроизводятся.

Las células cancerosas se multiplican rápidamente.

Стволовые клетки чрезвычайно важны.

Las células madre son de extrema importancia.

Обезьяна сбежала из клетки.

El mono se escapó de su jaula.

и повреждает основные клетки кожи,

y puede lastimar células clave

Мальчик выпустил птицу из клетки.

El niño liberó al ave de la jaula.

Девочка выпустила птиц из клетки.

La niña liberó a las aves de la jaula.

Она освободила птицу из клетки.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

Она выпустила птицу из клетки.

Ella liberó al pájaro de la jaula.

и, конечно, внутри клетки много воды.

y por supuesto, hay agua, mucha agua en la célula.

и сохранения энергии для остальной клетки.

así como para contribuir a la energía del resto de la célula.

иммунные клетки переключаются на саму травму.

se van hacia una lesión.

Почти все клетки эукариотов содержат митохондрии.

Casi todas las células de los eucariotas contienen mitocondrias.

Клетки крови образуются в костном мозге.

Las células sanguíneas son producidas en la médula ósea.

Также внутри клетки есть структуры, называемые митохондриями.

Además, dentro de la célula hay estructuras llamadas mitocondrias,

Они известны как фабрики энергии для клетки,

conocidas como la fábrica de energía de la célula,

и помещают её прямо в ваши клетки.

e introduciéndola en sus propias células.

разные клетки мозга кодировали разные его части.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

мы никогда не должны идти на лестничные клетки

nunca debemos subir a las escaleras

с чем раковые клетки сталкиваются в нашем организме.

a qué estaban expuestas estas células en nuestro organismo.

Отшелушивающие крема удаляют отмершие или поврежденные клетки кожи.

Las cremas exfoliantes eliminan las células muertas o dañadas de la piel.

- Лейкоциты являются кровяными клетками.
- Лейкоциты - это кровяные клетки.

Los leucocitos son células sanguíneas.

фотосинтетические клетки, которые были ещё мельче, чем мы думали.

células fotosintéticas más pequeñas de lo que nadie pensó posible.

Зеркалообразные клетки в ее глазах усиливают небольшое количество света.

Las células de espejo en sus ojos amplifican la poca luz que hay.

Лев изо всех сил пытался выбраться из своей клетки.

El león luchó para salir de su jaula.

так и клетки на самом деле работают таким же образом

Las células también funcionan de esta manera,

Вы получаете потенциальную энергию от ЗИ, которая управляет работой клетки.

Uds. tienen energía potencial de la ZE, lo que conduce el trabajo de la célula.

и эти протеины совершают работу клетки, вашу работу, и сворачиваются,

mientras las proteínas trabajan en la célula, su trabajo, y se pliegan

как будто все мои клетки были подключены к некому электричеству

como si todas mis células estuviesen recibiendo un tipo de electricidad

Если бы из клетки вышел тигр, что бы ты сделал?

¿Si un tigre se saliera de la jaula, qué harías?

поэтому ваши клетки получают ЗИ-воду, в основном, из клеток растений

Uds. están básicamente extrayendo el agua ZE de las células vegetales