Translation of "каждым" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "каждым" in a sentence and their spanish translations:

- Ситуация с каждым днём ухудшается.
- Положение с каждым днём ухудшается.
- Ситуация с каждым днём становится хуже.
- Положение с каждым днём становится хуже.

La situación está peor cada día que pasa.

- Мы становимся старше с каждым днём.
- Мы стареем с каждым днём.

Nos hacemos viejos día a día.

- С каждым днём становится всё холоднее.
- С каждым днём становится холоднее.

- Se está poniendo más helado día a día.
- Cada día hace más frío.

- Ты с каждым днём всё красивее.
- Ты с каждым днём становишься красивее.

- Cada día estás más guapa.
- Estás más y más bonita cada día.
- Estás cada día más bonita.
- Estás más y más bonito cada día.

будет смеяться над каждым фильмом

se reiría de cada película

Положение ухудшается с каждым днём.

La situación empeora día a día.

Это могло произойти с каждым.

Le pudo pasar a cualquiera.

Это может случиться с каждым.

- Esto le puede pasar a cualquiera.
- Le puede ocurrir a cualquiera.

Ситуация ухудшается с каждым днём.

La situación va empeorando día a día.

С каждым днём становится холоднее.

Se está poniendo más helado día a día.

С каждым днём мне лучше.

Estoy cada día mejor.

- Составь предложение с каждым из этих слов.
- Составьте предложение с каждым из этих слов.

Hacé una oración con cada una de estas palabras.

Это случалось с каждым из нас.

Esto nos ha pasado a todos.

Изменения происходят с каждым человеком отдельно,

El cambio empieza una persona a la vez,

Потребление алкоголя растёт с каждым годом.

El consumo de alcohol aumenta cada año.

Мойте руки перед каждым приёмом пищи.

Lavate las manos antes de cada comida.

Количество пользователей растёт с каждым днём.

El número de usuarios aumenta cada día más.

Она с каждым разом всё красивее.

Cada vez está más guapa.

Нечто похожее может случиться с каждым.

Algo así le puede pasar a cualquiera.

С каждым днём становится всё жарче.

- Va haciendo más calor día a día.
- Cada día hace más calor.

С каждым разом машин всё больше.

Cada vez hay más coches.

Ты с каждым днём всё красивее.

- Estás cada día más bonita.
- Estás más y más bonito cada día.

Электричество с каждым днём всё дороже.

Cada día es más cara la electricidad.

С каждым разом их всё меньше.

Cada vez quedan menos.

Состояние пациента меняется с каждым днём.

La condición del paciente cambia día tras día.

- С каждым днём становится всё холоднее.
- День ото дня становится холоднее.
- С каждым днём холодает.

Día tras día se hace más y más frío.

с каждым закатом я напивалась до отупения.

Y cuando el sol se ponía, bebía hasta ponerme estupida.

Состав участников бассейна меняется с каждым приливом.

El elenco de personajes del estanque cambia con cada marea.

становится дешевле и доступнее с каждым днём.

se están abaratando día a día.

С каждым вздохом ты становишься всё старше.

Con cada suspiro te haces más viejo.

Ты с каждым годом становишься всё красивее.

Cada año estás más guapo.

Твой английский с каждым разом всё лучше.

Tu inglés mejora cada vez más.

За каждым великим мужчиной стоит великая женщина.

Detrás de cada gran hombre hay una gran mujer.

Этот мальчик с каждым днём становится всё смышлёнее.

Este chico es cada día más espabilado.

Голос девушки с каждым разом становится всё слабее.

La voz de la muchacha se vuelve cada vez más débil.

С каждым днём я чувствую себя всё лучше.

- Me siento cada día mejor.
- Cada día me siento mejor.

Гигантская белка поглощает десятки семян смоквы с каждым укусом.

Una ardilla gigante se traga docenas de minúsculas semillas de higo con cada bocado.

С каждым годом в Токио всё меньше диких птиц.

Cada año hay menos aves salvajes en Tokio.

С каждым нанятым сотрудником будет создано ещё 10 рабочих мест.

Por cada persona que contratemos crearemos otros 10 trabajos locales.

Количество студентов, едущих учиться за границу, увеличивается с каждым годом.

El número de estudiantes que van a estudiar al extranjero aumenta cada año.

С каждым разом ты вызываешь у меня всё больше отвращения!

¡Cada vez me das más asco!

С каждым днём я чувствую себя всё лучше и лучше.

Cada día me siento mejor y mejor.

У этой чики с каждым днём всё больше едет крыша.

Esa mina está cada día más chiflada.

С каждым месяцем я всё больше и больше скучаю по дому.

Cada mes siento más nostalgia por mi casa.

- Ему день ото дня становится лучше.
- Ему с каждым днём становится лучше.

Él está mejorando día tras día.

Я не говорю, что вы делитесь каждым статьи 10 раз в день,

No digo que compartas cada artículo 10 veces en un día,

Ледяной океан с каждым годом тает все больше и больше из-за изменения климата.

Un océano congelado que se derrite más y más cada año por el cambio climático.

- Небо всё темнело и темнело.
- С каждым разом небо темнело всё больше и больше.

- El cielo se puso cada vez más oscuro.
- El cielo se fue poniendo cada vez más oscuro.