Translation of "задача" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "задача" in a sentence and their spanish translations:

- Вот тебе задача.
- Вот вам задача.

- Aquí hay problema para ti.
- Aquí hay un problema para ustedes.

- Это монументальная задача.
- Это колоссальная задача.

Es una tarea monumental.

Задача провалилась.

La tarea fracasó.

- Его задача - спасение жизней.
- Ваша задача - спасать жизни.

Su trabajo es salvar vidas.

Это их задача».

son los que están ahí fuera."

Перевод — трудная задача.

La traducción es una tarea difícil.

Это простая задача.

Es una simple tarea.

Это твоя задача.

Ese es tu trabajo.

И наша задача сегодня —

Y depende de nosotros ahora,

Это действительно немалая задача,

Esa es una gran tarea, comprensiblemente,

это задача летучей мыши

esta es la tarea del murciélago

Всякая задача имеет решение.

Todo problema tiene una solución.

Это трудная математическая задача.

Este es un problema de matemáticas difícil.

Эта задача — настоящий вызов.

- Este problema es todo un reto.
- Este problema es un verdadero desafío.

Эта задача требует сноровки.

Esta tarea requiere habilidad.

Думаю, это невыполнимая задача.

Creo que es una tarea imposible.

- Ваша задача - удалять сорняки из сада.
- Его задача - удалять из сада сорняки.

Es su tarea quitar la mala hierba del jardín.

- Эта задача ему не по зубам.
- Эта задача ему не по плечу.

Esta tarea es demasiado para él.

Моя задача была очень простой —

Mi pequeña parte fue muy simple:

Выжить в джунглях - непростая задача.

Sobrevivir a la jungla no es fácil.

как еще более захватывающая задача.

como un desafío aún más emocionante.

Мне нравится задача перевода непереводимого.

Me gusta el reto de traducir lo intraducible.

Задача солдат была уничтожить мост.

La misión de los soldados era destruir el puente.

Когда перед хирургами стоит такая задача,

Cuando los cirujanos enfrentan estos casos,

Задача — подать сигнал, чтобы нас нашли,

El desafío será hacer señales para que nos vea

Это тоже задача не из простых.

Esto tampoco es fácil.

- Эта задача трудная.
- Это задание трудное.

- Esta tarea es difícil.
- Esa tarea es difícil.

Забыть прошлое — задача не из лёгких.

Olvidar el pasado no es tarea fácil.

Это крайне тяжёлая и неблагодарная задача.

Esta tarea es muy desagradecida y fatigosa.

И наша задача — помочь им в этом.

Y es nuestro trabajo ayudarlos a hacer eso.

Даже писать на родном языке — непростая задача.

Hasta escribir en tu lengua materna es un reto.

Задача адвоката - доказать, что его клиент невиновен.

El trabajo del abogado es demostrar la inocencia de su cliente.

Эта задача имеет приоритет над всеми другими.

Esta tarea tiene prioridad sobre las otras.

Именно эта задача и привлекла меня в океанографию.

Precisamente por este desafío fue que me atrajo la oceanografía.

- Управлять страной - непростая задача.
- Управлять страной - нелёгкая работа.

Gobernar un país no es una tarea fácil.

- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

Éste es nuestro principal objetivo.

- Какая у меня задача?
- Какое у меня задание?

¿Cuál es mi tarea?

Задача команды заключалась в том, чтобы найти и определить,

y el trabajo de ese equipo era encontrar, determinar,

Ваша задача хорошо постараться и делать перерывы по необходимости.

Solo tienen que hacer lo que puedan y tomar descansos si es necesario.

Наша задача — убедиться, что ему дали для этого пространство.

Nuestro trabajo es asegurarnos de que tengan espacio para eso.

Сначала меня ждало разочарование: эта задача показалась мне непосильной.

Fue muy frustrante al principio. Eran muy difíciles de distinguir.

Задача настолько сложна, что я не могу её выполнить.

La tarea es tan difícil que no puedo hacerla.

Ваша задача — заметить, почувствуете ли вы разницу, пока я говорю.

Su tarea consiste en notar si sienten alguna diferencia mientras hablo.

Задача была настолько сложной, что я не смог её решить.

Este problema era tan difícil que no lo pude solventar.

Действительно, проект — трудная задача, но мистер Хара сможет её выполнить.

Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo.

Это такая легкая задача, что любой студент может её решить.

Este es un problema tan fácil que cualquier estudiante puede resolver.

Эта задача слишком сложная, чтобы её решил ученик начальной школы.

Este problema es demasiado complicado como para que lo resuelvan estudiantes de primaria.

Что, если моя задача — это слушать то, что Вселенная показывает мне,

Tal vez mi trabajo sea escuchar lo que el universo me muestra

Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить.

Este problema no es tan difícil como para que tú no puedas resolverlo.

вы увидите, что моя задача заключалась не в том, чтобы проснуться раньше.

verán que mi desafío no era despertarme tan temprano.

Моя задача заключалась в том, чтобы оспорить статус кво: как нам жить,

Yo desafiaba el status quo que dice cómo debe ser tu vida,

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

La increíble tarea de aterrizar un astronauta en la Luna se conocería como el Programa Apolo.

- Это наша основная цель.
- Это наша главная цель.
- Это наша основная задача.

- Este es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro principal objetivo.
- Éste es nuestro objetivo principal.

Задача состоит в том, чтобы наш гнев не перерос в ярость или враждебность.

El desafío es evitar que nuestra cólera se degenere en rabia u hostilidad.

На первый взгляд задача кажется простой, но на самом деле она довольно сложная.

A primera vista, este problema parece sencillo, pero en realidad es bastante complicado.

В общем понятно, что в будущем нас ожидают великие возможности. Но так же и ловушки. Задача состоит в том, чтобы обойти ловушки, не упустить возможности и вернуться домой до шести.

Resumiendo, está claro que el futuro tiene grandes oportunidades. También tiene escollos. El truco será evitar los escollos, aprovechar las oportunidades y volver a casa a las seis.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.

Изучение языка - это нечто гораздо большее, чем интеллектуальная или когнитивная задача. Это средство для роста и созревания через опыт других культур. Оно расширяет наш кругозор и углубляет нашу личность. Оно позволяет нам находить новые подходы к решению проблем, ведь мы познали другие миры, позволяет нам, как говорит Пруст, "видеть новыми глазами".

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.