Examples of using "Человеческого" in a sentence and their spanish translations:
La cabeza es una parte del cuerpo humano.
gracias a una función sináptica del cerebro humano,
La cabeza es una parte del cuerpo humano.
Mi familiarización con las estadísticas del progreso humano,
La cabeza es una parte del cuerpo humano.
Si piensan en la experiencia humana,
Un testimonio de la increíble tenacidad del espíritu humano
¿Qué tan diferente es del cerebro humano?
El lenguaje es un instrumento indispensable para la sociedad humana.
La marca es la profunda manifestación del espíritu humano.
No puede haber una sociedad humana sin conflictos.
Las bombas atómicas son un peligro para la raza humana.
La temperatura del cuerpo humano es aproximadamente 37 ºC.
No puedo vivir sin la sociedad humana.
Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.
de boicotear el camino sobre la experiencia humana.
El sonido era irritante, pero inofensivo para el cuerpo humano.
podemos replantear el clima como salud humana,
Las matemáticas son la creación más hermosa y más poderosa del espíritu humano.
No olviden que estaba a mil millas de cualquier región habitada.
Algunos minerales son importantes para la salud humana.
La lingüística computacional es una disciplina entre la lingüística y la informática que estudia cómo tratar el lenguaje humano utilizando la inteligencia artificial de los ordenadores.
Lo llaman un libro de gramática inglesa; yo lo llamo una experiencia ardua, enervante y deprimente que empuja los límites de la paciencia humana.
André Danican Philidor solía jugar tres partidos simultáneamente, dos a ciegas y uno mirando al tablero. Diderot y D'Alembert lo citaron en la Enciclopedia como "una de las manifestaciones más fenomenales de la mente humana".
La astronomía es tal vez la única ciencia en que los descubrimientos se deben a la casualidad, en la cual el entendimiento humano se manifiesta en toda su grandeza, pero también es donde se conoce su infinita pequeñez.
La cosa más misericordiosa de este mundo es, en mi opinión, la incapacidad en que se encuentra la mente humana para relacionar entre sí todos sus contenidos. Vivimos en una plácida isla de ignorancia en medio de los negros mares del infinito, y fue dispuesto que no viajásemos muy lejos. Las ciencias, esforzándose cada una de ellas por avanzar en su propia dirección, poco daño nos causaron hasta ahora, pero el día llegará en que el hecho de reunir tantos conocimientos disociados abrirá ante nosotros unos panoramas tan terroríficos sobre la realidad y sobre la espantosa posición que ocupamos en ella, que nos volveremos locos a causa de esta revelación o huiremos de la mortífera luz, para ocultarnos en la paz y en la seguridad de una nueva edad de tinieblas.