Translation of "мозга" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "мозга" in a sentence and their spanish translations:

пересадка костного мозга.

el hospital se convirtió en mi hogar

Структура мозга сложная.

La estructura del cerebro es compleja.

синаптическим механизмам человеческого мозга,

gracias a una función sináptica del cerebro humano,

Давайте начнём с мозга

Permítanme comenzar por el cerebro

У растений нет мозга.

Las plantas no tienen cerebro.

особенно в лицевой части мозга.

concretamente en estas áreas prefrontales.

Когда вы используете область мозга,

A medida que usan una región del cerebro,

Игроки прошли курс реабилитации мозга,

donde pusimos a los jugadores en programas de rehabilitación

Переключение мозга в режим самовосстановления

Una vez que llevemos el cerebro a un estado de autocuración,

Какие-то участки мозга активируются.

Algunas partes de su cerebro son activadas.

а кора мозга — жёсткий диск.

y tu corteza cerebral es el disco duro.

Дело не в незрелости мозга.

Así que no podemos culpar solo al cerebro en desarrollo.

стимулируя нейрон или часть мозга.

para estimular una neurona o parte del cerebro

Память — важнейшая функция нашего мозга.

La memoria es una función esencial de nuestro cerebro.

Это изменение в развитии мозга

Esto interfiere en el desarrollo cerebral,

Подход, применяемый для изучения мозга ребенка,

El método que usamos para estudiar el cerebro del bebé

сильнее реакция мозга на звуки языка,

una mayor respuesta a los sonidos del lenguaje

которая привела к биологической реорганизации мозга.

que resultó en la reorganización biológica del cerebro.

Насколько он отличается от человеческого мозга?

¿Qué tan diferente es del cerebro humano?

как, например, изменение структуры головного мозга,

como los cambios en la estructura física del cerebro,

…сосредоточены за пределами мозга: в щупальцах.

sucede fuera de su cerebro, en sus brazos.

- Структура мозга сложная.
- Мозг сложно устроен.

La estructura del cerebro es compleja.

Опухоль головного мозга является системным заболеванием.

Un tumor cerebral es una enfermedad sistémica.

Для моего бедного мозга это чересчур.

Esto es demasiado para mi cerebro pequeño.

Тот человек — эгоист до мозга костей.

Aquel hombre es un egoísta en todos los aspectos.

У моей дочери было сотрясение мозга.

Mi hija tuvo una concusión.

По краям круга находятся разные части мозга,

Las partes de fuera del círculo son las diferentes partes del cerebro humano,

и совсем мало — с другими частями мозга.

y no tanto con otras partes del cerebro.

Мы используем магнитоэнцефалографию для изучения детского мозга,

Usamos la magnetoencefalografía para estudiar el cerebro del bebé,

Она расположена тут, в передней части мозга.

Está justo aquí, en la parte de adelante del cerebro.

В этом случае меняется физическая структура мозга,

Aquí, la estructura física del cerebro está cambiando

ОФЭКТ даёт информацию о трёх состояниях мозга:

La tomografía SPECT nos dice tres cosas sobre el cerebro:

Ведь никто не проверяет состояние их мозга.

y nadie va a comprobar el funcionamiento de su cerebro.

Это она велит остальным частям мозга одуматься.

Le dice a las otras partes del cerebro: "Basta".

разные клетки мозга кодировали разные его части.

diversas neuronas codificaban diferentes partes de ese laberinto.

Если каждой клетке мозга приписать звуковой сигнал,

Al agregar un tono a cada una de las neuronas,

передней части мозга, которая находится над глазами

esa parte frontal de nuestro cerebro situada sobre los ojos

Сотрясение мозга напомнило о себе приступами тошноты.

Las ganas de vomitar me recordaron que tenía una conmoción cerebral.

Кора головного мозга состоит из серого вещества.

La corteza cerebral está compuesta por materia gris.

Морские звёзды — животные, у которых нет мозга.

- Las estrellas de mar son animales que carecen de cerebro.
- Las estrellas de mar son animales que no poseen cerebro.

это активность, которую одновременно запускают несколько зон мозга,

es la actividad que más áreas del cerebro activa al mismo tiempo;

Крупная часть нашего мозга ответственна за предвкушение вознаграждения.

Una gran parte de nuestro cerebro está dedicado a esperar recompensas:

Я занимаюсь исследованием мозга в университете Британской Колумбии.

Investigo el cerebro aquí en la Universidad de British Columbia.

Они включают моделирование мозга, физические упражнения и робототехнику.

Y éstas incluyen simulaciones del cerebro, ejercicio y robótica.

И это не удивительно, учитывая сложность человеческого мозга.

Y no es sorprendente, sabiendo lo complicado que es el cerebro humano.

а потом поможем замедлить скорость активности вашего мозга,

y luego vamos a ayudar a reducir la velocidad de la actividad cerebral

Они записывали активность в центрах памяти мозга крыс.

Registraron la actividad en los centros de memoria de las ratas.

Ведь здоровье мозга лежит в основе женского здоровья.

La salud del cerebro es la salud de la mujer.

как для мозга, так и для всего организма.

tanto en el cerebro como en el cuerpo.

Ты хочешь сказать, что у меня нет мозга?

¿Quieres decir que yo no tengo cerebro?

Мы используем эту часть мозга, чтобы направлять своё внимание,

Usamos esta parte del cerebro para dirigir nuestra atención,

в том числе через эту великолепную технологию расшифровки мозга.

incluyendo esta tecnología nueva e increíble de descodificación de cerebros.

Но это ещё не всё. Та часть мозга, которая активируется,

Y no solo eso, la parte del cerebro que se activa

Идём далее, стволовая часть мозга отвечает за сон и бодрствование.

Luego está el tronco encefálico a cargo del dormir y despertar.

вы сможете дать такое лекарство, которое уменьшит риск повреждения мозга.

se puede dar medicamentos masivamente para reducir el daño cerebral

Скука, рутина и нехватка любопытства — это злейшие враги нашего мозга.

El aburrimiento, el acostumbramiento y la falta de curiosidad son grandes enemigos de nuestro cerebro.

будут ли в нём отличия от мозга детей, слышащих речь на одном языке?

¿son distintos de los cerebros de los bebés que escuchan un solo idioma?

к которому пришли я и мои коллеги после изучения 83 000 снимков мозга.

que mis compañeros y yo aprendimos tras ver 83 000 tomografías de cerebro.

Ни один студент ещё не жаловался на боли в лобной доле левого полушария головного мозга.

Ningún estudiante se ha quejado jamás de dolores en el lóbulo frontal en el lado izquierdo del cerebro.

Мозг служит многим людям, которые без власти, а власть служит многим людям, у которых нет мозга.

El cerebro está al servicio de muchas personas sin poder y el poder está al servicio de muchas personas sin cerebro.

Группа британских учёных обнаружила, по их словам, "сильную связь" между убеждениями человека и структурой его мозга.

Un equipo de investigadores británicos ha descubierto una aparente "fuerte relación" entre la fe de las personas y su estructura cerebral.