Translation of "Рынок" in Spanish

0.027 sec.

Examples of using "Рынок" in a sentence and their spanish translations:

Рынок перенасыщен.

El mercado está sobresaturado.

Рынок большой.

- El mercado es amplio.
- El mercado es grande.

Рынок восстановился.

El mercado repuntó al alza.

Какой рынок?

¿Cuál mercado?

Китай - развивающийся рынок.

China es un mercado emergente.

Фондовый рынок вырос.

Los mercados financieros están en alza.

облигации, облигации, фондовый рынок

bonos, bonos, bolsa de valores

Я пошёл на рынок.

Yo fui al mercado.

Мама пошла на рынок.

Mamá se fue al mercado.

Рынок сразу за аптекой.

El mercado está al lado de la farmacia.

Рынок пресыщен дешевым импортом.

El mercado está saturado de productos de importación baratos.

Мы идём на рынок.

Vamos al mercado.

Как называется этот рынок?

¿Cómo se llama este mercado?

Джон идёт на рынок.

John va al mercado.

Я ходил на рынок.

Yo fui al mercado.

Он пошёл на рынок.

Fue al mercado.

- Ты ходил на рынок вчера?
- Ходил ли ты на рынок вчера?

¿Fuiste al mercado ayer?

- Пошли завтра на блошиный рынок!
- Давай завтра сходим на блошиный рынок?

Vayamos mañana al mercadillo.

- Она ходит на рынок каждый день.
- Она каждый день ходит на рынок.

Ella va al mercado cada día.

И наконец, китайский рынок огромен.

Como punto final, el mercado en China es enorme.

Моя жена идёт на рынок.

Mi mujer va al mercado.

Рынок открывается в девять утра.

El mercado abre a las 9:00 a.m.

Я не сходил на рынок.

No he ido al mercado.

Я не пошёл на рынок.

No fui al mercado.

- Я обычно хожу на рынок в пятницу.
- Я обычно хожу на рынок по пятницам.
- Обычно я хожу на рынок по пятницам.

Normalmente voy al mercado los viernes.

Наш фондовый рынок пошел вверх дном

Nuestro mercado de valores se volcó

Лондон превратился в основной рынок Европы.

Londres se convirtió en el mercado general de Europa.

Рынок акций находится в плохом состоянии.

El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado.

Она каждый день ходит на рынок.

Ella va al mercado cada día.

Мать каждый день ходит на рынок.

Mi mamá va todos los días al mercado.

Они пошли из дома на рынок.

Se fueron de casa al mercado.

Тут поблизости есть рынок или нет?

¿Hay mercado cerca de aquí o no?

Алиса не пошла пешком на рынок.

Alicia no caminó hacia el mercado.

Рынок рабства оценивается в 150 миллиардов долларов.

La esclavitud tiene un valor de USD 150 000 millones.

В какое время ты ходишь на рынок?

¿A qué hora vas al mercado?

Обычно я хожу на рынок по пятницам.

Normalmente voy al mercado los viernes.

- Бабушка пошла на рынок купить продукты для всей семьи.
- Бабушка пошла на рынок купить еду для всей семьи.

La abuela fue al mercado a comprar comida para la familia.

- Мы идём в магазин.
- Мы идём на рынок.

Vamos al mercado.

Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.

Tenemos que encontrar un nuevo mercado para estos productos.

Я иду на рынок. Тебе что-то нужно?

- Voy al mercado, ¿precisas algo?
- Voy al mercado, ¿necesitas algo?

и не покупал, пересматривал рынок их с YouTube

y no compró, remarketó ellos con el YouTube

вам следует посетить 37% из того, что предлагает рынок,

deberían ir a ver el 37 % de las propiedades en el mercado,

Сегодня я пошёл на рынок, чтобы купить две дыни.

Hoy fui al mercado a comprar dos melones.

Цюрих - второй по величине рынок золота в мире после Лондона.

Zurich es el segundo mercado de oro más grande del mundo después de Londres.

Я снова отвезу тебя на рынок и продам как сухие дрова.

Te voy a llevar al mercado una vez más y venderte como leña seca.

Вещевой рынок Халфордс, известный своею торговлей велосипедными и автомобильными запчастями, вчера разорился.

La cadena comercial Halfords, conocida por sus partes para bicicletas y autos, se ha declarado en quiebra ayer.

фондовый рынок, что большинство людей не осознать о фондовом рынке, если вы

mercado de valores lo que la mayoría de la gente no darse cuenta sobre el mercado de valores es si

Он начал фондовый рынок с 800 долларов и заработал 350 миллионов долларов за две недели.

Comenzó el mercado de valores con $ 800 y ganó $ 350 millones en dos semanas.

- Я собираюсь в магазин. Тебе что-то купить?
- Я иду на рынок. Тебе что-то нужно?

- Voy al mercado, ¿precisas algo?
- Voy al mercado, ¿necesitas algo?

- Этим летом трансферный рынок будет более захватывающим, чем когда-либо.
- Этим летом трансферы будут более захватывающими, чем когда-либо.

Este verano los fichajes serán apasionantes como nunca.

Я думаю о покупках в моем доме прямо сейчас, и я не могу найти рынок, на который можно пойти. Потому что это не безопасно.

Estoy pensando en comprar en mi casa en este momento y no puedo encontrar un mercado al que ir. Porque no es seguro.

- Том сходил к гадалке на городской рынок, и она сказала, что кто-то придёт в его жизнь с именем на букву "М".
- Том ходил к гадалке на городскую ярмарку, и ему сказали, что в его жизни появится кто-то, чьё имя начинается на «М».

Tom fue a una adivina en la feria de la ciudad, la cual le dijo que alguien cuyo nombre empezaba con "M" iba a aparecer en su vida.