Translation of "Почтовый" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Почтовый" in a sentence and their spanish translations:

Где почтовый ящик?

¿Dónde está el buzón?

Поблизости есть почтовый ящик?

¿Hay un buzón de correos cerca de aquí?

Что такое почтовый индекс?

¿Qué es un código postal?

Это мой почтовый индекс.

Éste es mi código postal.

Том проверяет свой почтовый ящик.

Tom está revisando su buzón.

Я проверяю свой почтовый ящик.

Estoy revisando mi buzón.

Почтовый ящик Тома полон открыток.

El buzón de Tomás está lleno de postales.

Какой у вас почтовый индекс?

¿Cuál es vuestro código postal?

В Испании почтовый индекс пятизначный.

- El código postal en España es de cinco números.
- El código postal en España tiene cinco cifras.

Почтальон неверно прочитал почтовый индекс.

El cartero leyó mal el código postal.

- Мой отец покрасил почтовый ящик в красный.
- Отец покрасил почтовый ящик в красный цвет.

Mi padre pintó de rojo el buzón.

Он бросил в почтовый ящик письмо.

Él tiró una carta en el buzón.

Я просто хотел проверить почтовый ящик.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

Опусти эти письма в почтовый ящик.

Eche usted estas cartas en el buzón.

Ты должен указать правильный почтовый индекс.

Debes poner el código postal correcto.

Спроси на почте свой почтовый индекс.

Pregunta en correos tu código postal.

Узнай на почте новый почтовый индекс.

Pregunta en correos cuál es nuestro nuevo código postal.

Мой отец покрасил почтовый ящик в красный.

Mi padre pintó de rojo el buzón.

Я не могу открыть свой почтовый ящик.

No puedo abrir mi casilla de correo.

Ты не знаешь почтовый индекс своего города?

¿No sabes cuál es el código postal de tu ciudad?

Почтовый индекс пишется перед названием населённого пункта.

El código se pone antes que el nombre de la población.

Не ошибись, когда будешь писать почтовый индекс.

No te confundas al escribir el código postal.

Ты должен указать почтовый индекс на конверте.

Tienes que poner el código postal en el sobre.

Почтовый телефон был известен как телеграмма, но оригинал

El teléfono postal era conocido como un telegrama, pero el original

Почтовый округ не совпадает по территории с муниципальным.

Un distrito postal no ocupa la misma extensión que un distrito municipal.

У двух маленьких посёлков может быть один почтовый индекс.

Dos poblaciones pequeñas pueden compartir un mismo código postal.

Почтовый индекс — это номер, который идентифицирует место получения корреспонденции.

Un código postal es un número que identifica un lugar para la correspondencia.

Не могли бы Вы сообщить мне почтовый индекс Нью-Йорка?

¿Podría usted decirme el código postal de Nueva York?

- Я проверяю почту почти каждый день.
- Я почти каждый день проверяю почтовый ящик.

Reviso mi buzón casi todos los días.

- Я просто хотел проверить почтовый ящик.
- Я просто хотел проверить свою электронную почту.

Yo sólo quería revisar mis correos electrónicos.

- Я не посмотрел в их почтовом ящике.
- Я не заглянула в их почтовый ящик.

- No revisé su buzón.
- No revisé el buzón de ellos.

В современном мире перед нами стоит задача дать всем нашим детям такое образование, которое настроит их на успех вне зависимости от того, как они выглядят, сколько зарабатывают их родители или какой у них почтовый индекс.

En el mundo de hoy, tenemos que equipar a todos nuestros niños con una educación que los prepare para el éxito, sin importar cómo son, o cuánto ganan sus padres, o el código postal en el que viven.