Translation of "Половины" in Spanish

0.010 sec.

Examples of using "Половины" in a sentence and their spanish translations:

Треть меньше половины.

Un tercio es menos que un medio.

Половины студентов нет.

La mitad de los estudiantes no está presente.

- Я ушёл около половины третьего.
- Я уехал около половины третьего.
- Я вышел около половины третьего.

Salí sobre las dos y media.

второй половины генов понизилась.

La otra mitad, menor actividad.

Более половины — молодое потомство.

Más de la mitad son jóvenes.

Сейчас около половины третьего.

Son casi las dos y media.

- Я собираюсь ждать до половины третьего.
- Я подожду до половины третьего.

- Voy a esperar hasta las dos y media.
- Voy a aguardar hasta las dos y media.

- Вы ещё и половины не слышали.
- Ты ещё и половины не слышал.

No has escuchado ni la mitad todavía.

- Ты можешь остаться до половины третьего?
- Ты можешь задержаться до половины третьего?

¿Puedes quedarte hasta las dos y media?

Том прождал до половины третьего.

Tom esperó hasta las dos y media.

Мне подождём до половины третьего.

Esperaremos hasta las dos y media.

Я тут с половины третьего.

Llevo aquí desde las dos y media.

Пожалуйста, приходите раньше половины третьего.

Por favor, ven antes de las dos y media.

Я свободен до половины третьего.

- Estoy libre hasta las 2:30.
- Tengo tiempo libre hasta las 2:30.

Том и половины не знает.

Tom no sabe ni la mitad.

Мы ждали до половины третьего.

Esperamos hasta las dos y media.

- Я сделаю это до половины третьего.
- Это будет сделано мной до половины третьего.

Lo tendré listo antes de las dos y media.

и более половины пациентов старше 85

y más de la mitad de los pacientes sobre los 85

производство прекращается по более половины дел.

más de la mitad de los casos son desestimados.

После половины десятого автобусы не ходят.

No hay servicio de autobús después de las nueve y media.

Я не сплю с половины третьего.

Estoy levantado desde las dos y media.

Мне надо узнать до половины третьего.

Tengo que saberlo antes de las dos y media.

До половины третьего ничего не случится.

Nada pasará hasta las dos y media.

Я буду занят до половины третьего.

Estaré ocupado hasta las dos y media.

Я буду там до половины третьего.

Estaré allí hasta las dos y media.

Я буду спать до половины девятого.

Dormiré hasta las ocho y media.

Том решил остаться до половины третьего.

Tom decidió quedarse hasta las 2:30.

Том позвонил Мэри около половины третьего.

Tom llamó a Mary cerca de las 2:30.

Я на ногах с половины третьего.

Estoy levantado desde las dos y media.

Около половины его слов — чистая выдумка.

Aproximadamente la mitad de todo lo que él dice es puro invento.

Поэтому, когда результаты половины всех исследований скрываются

Cuando se han ocultado los resultados de la mitad de los ensayos

Я хочу полный отчёт до половины третьего.

Quiero un reporte completo antes de las 2:30.

Около половины всех его слов - полнейшая выдумка.

Aproximadamente la mitad de todo lo que él dice es puro invento.

Тома здесь не будет до половины третьего.

Tomás no llegará aquí hasta las 2:30.

Я предлагаю вам подождать до половины третьего.

Te sugiero que esperes hasta las dos y media.

Мне нужно сделать это до половины третьего.

Tengo que hacerlo antes de las 2:30.

Нам лучше сделать это до половины третьего.

Sería mejor que lo hiciésemos antes de las 14:30.

Я прочитал около половины этого детективного романа.

Leí aproximadamente la mitad de esta novela de detectives.

Поэтому если результаты половины этих исследований не опубликованы,

Si faltan la mitad de los resultados de estas pruebas

Если более половины женщин жалуются на сексуальные проблемы,

Si más de la mitad de las mujeres tienen algún problema sexual,

А на этой территории живёт более половины человечества,

Más de la mitad de la humanidad vive en esta zona,

Но они занимают менее половины мест в LegCo.

Pero ellos ocupan menos de la mitad de los asientos del Consejo Legislativo.

Я должен был сделать это до половины третьего.

Tenía que hacerlo antes de las dos y media.

Из всех опрошенных, в браке состояли лишь около половины.

De todos los encuestados, apenas cerca de la mitad estaba casada.

Как правило, он приходит на работу около половины десятого утра.

En general llega a la oficina a eso de las nueve y media de la mañana.

Шестьдесят процентов мужской половины взрослого населения Японии регулярно употребляют алкоголь.

El sesenta por ciento de los hombres adultos japoneses beben regularmente alcohol.

Около 600 000 человек ... хотя меньше половины из них были французы.

Alrededor de 600.000 hombres; aunque menos de la mitad eran franceses.

Я не смог уловить даже половины из того, что он сказал.

No pude captar ni la mitad de lo que dijo.

У меня нет и половины тех книг, что есть у него.

No tengo ni la mitad de los libros que tiene él.

К тому моменту я в лучшем случае проживу меньше половины своей жизни.

Para entonces, no habré vivido ni la mitad de mi vida.

- Занятие не начнётся до половины девятого.
- Занятие не начнётся до восьми тридцати.

Las clases no empiezan hasta las ocho y media.

- Он работает с девяти до полшестого.
- Он работает с девяти до половины шестого.
- Он работает с девяти до пяти тридцати.

Trabaja de nueve a cinco y media.

- Она работает с девяти до пяти тридцати.
- Она работает с девяти до полшестого.
- Она работает с девяти до половины шестого.

Trabaja de nueve a cinco y media.

Примерно с 2010 года в Испании бывает так, что электричество, вырабатываемое с помощью энергии ветра, покрывает больше половины энергопотребления всей страны, особенно по ночам, когда уровень потребления ниже.

En España, desde aproximadamente 2010, en días de viento, hay ocasiones en que la producción de energía eléctrica de origen eólico alcanza más de la mitad de la demanda de todo el país, especialmente por las noches, que es cuando se consume menos electricidad.