Translation of "Мороженого" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Мороженого" in a sentence and their spanish translations:

- Оставь мне мороженого.
- Оставьте мне мороженого.

- Déjame algo de helado.
- Guárdame algo de helado.

- Хочешь шоколадного мороженого?
- Хотите шоколадного мороженого?

- ¿Quieres helado de chocolate?
- ¿Queréis helado de chocolate?
- ¿Quiere helado de chocolate?
- ¿Quieren helado de chocolate?

Мороженого хочешь?

¿Quieres comer un helado?

Хочу мороженого.

Se me antoja un helado.

- Я принёс тебе мороженого.
- Я принёс вам мороженого.
- Я тебе мороженого принёс.
- Я вам мороженого принёс.

Te traje helado.

Оставь мне мороженого.

Déjame un poco de helado.

Мне хочется мороженого.

Tengo ganas de comer un helado.

Он объелся мороженого.

Tomó helado hasta hartarse.

Три мороженого, пожалуйста.

Tres helados, por favor.

Я хочу поесть мороженого.

Quiero comer helado.

Оставь мне немножко мороженого.

Déjame un poco de helado.

- Мороженое будешь?
- Мороженого хочешь?

- ¿Te tomas un helado?
- ¿Nos tomamos un helado?
- ¿Os tomáis un helado?

Дайте мне немного мороженого.

Dame un poquito de helado.

Джейн захотела рожок мороженого.

Jane quería un cono de helado.

Том съел много мороженого.

Tom comió mucho helado.

Мы съели много мороженого.

- Comimos mucho helado.
- Comimos un montón de helado.

- Можно я схожу куплю мороженого?
- Могу ли я сходить купить мороженого?

¿Puedo ir a comprar helado?

Ты любишь мороженное? Хочешь мороженого?

- ¿Te gustan los helados? ¿Quieres un helado?
- ¿Te gustan los helados? ¿Quieres uno?

У нас нет неаполитанского мороженого.

No tenemos helados napolitanos.

Какой вкус у того мороженого?

¿De qué gusto es ese helado?

Я хочу мороженого на десерт.

Quiero helado de postre.

Две порции ванильного мороженого, пожалуйста.

Dos helados de vainilla, por favor.

Он наелся мороженого до отвала.

Tomó helado hasta hartarse.

Я хотел бы поесть мороженого.

Me gustaría comer helado.

Ты бы хотела немного шоколадного мороженого?

- ¿Te gustaría un poco de helado de chocolate?
- ¿Quieres un poco de nieve de chocolate?

Не урони стаканчик от мороженого, сынок!

¡Que no se te vaya a caer el cono de nieve, mijo!

Том ест больше мороженого, чем я.

Tom come más helado que yo.

Тебе не следовало есть так много мороженого.

No debiste haber comido tanto helado.

Том хочет знать, сколько мороженого съела Мэри.

Tom quiere saber cuánto helado comió María.

Ты не должен есть так много мороженого.

No deberías comer tanto helado.

Чего я сейчас хочу, так это мороженого.

Lo que quiero ahora es helado.

Жду не дождусь, когда можно будет поесть мороженого.

No veo la hora de poder comer helado.

- Два ванильных мороженых, пожалуйста.
- Две порции ванильного мороженого, пожалуйста.

Dos helados de vainilla, por favor.

Принесите нам, пожалуйста, порцию ананасового мороженого и две ложечки.

Tráiganos por favor una porción de helado de piña y dos cucharas.

Хотел бы я прямо сейчас поесть немного шоколадного мороженого.

Ojalá pudiera comerme un poco de helado de chocolate ahora mismo.

Ты не должен есть слишком много мороженого и спагетти.

No debes comer demasiado helado y espagueti.

Пожалуй, три самых популярных вкуса мороженого - ванильный, шоколадный и клубничный.

Sin dudas los tres sabores de helado más populares son: el de vainilla, el de chocolate y el de fresa.