Translation of "Любви" in Spanish

0.025 sec.

Examples of using "Любви" in a sentence and their spanish translations:

- Давайте поговорим о любви.
- Поговорим о любви.

Hablemos de amor.

- Открой дверь любви.
- Откройте дверь для любви.

Ábrele la puerta al amor.

- Нет ничего ценнее любви.
- Нет ничего дороже любви.

Nada es tan valioso como el amor.

Нет вечной любви.

El amor eterno no existe.

Любви не существует.

El amor no existe.

- Я не заслуживаю твоей любви.
- Я не заслуживаю вашей любви.
- Я недостоин твоей любви.

No merezco tu amor.

Требование ответной любви не есть требование любви, но тщеславия.

El requisito de reciprocidad en el amor no se hace por amor, sino por vanidad.

- Какое красивое признание в любви!
- Какое красивое объяснение в любви!

¡Qué hermosa declaración de amor!

- Ему нравится говорить о любви.
- Он любит поговорить о любви.

Le gusta hablar de amor.

новым возможностям, любви, потерям.

a las posibilidades de un nuevo amor, una nueva pérdida.

о любви к природе,

el amor por el paisaje,

что они недостойны любви.

no ser digno de ser amado.

Вечной любви не бывает.

El amor eterno no existe.

Настоящей любви не существует!

¡El amor verdadero no existe!

Счастливой любви не бывает.

No hay amor feliz.

Нет любви без ревности.

No existe el amor sin celos.

Нет ничего ценнее любви.

No hay nada más valioso que el amor.

Французский - это язык любви.

El francés es la lengua del amor.

Нет ничего прекраснее любви.

No hay nada más hermoso que el amor.

Это песня о любви.

Es una canción de amor.

Жизнь без любви бессмысленна.

Vivir sin amor es un sinsentido.

Они разговаривали о любви.

Hablaron sobre el amor.

Они говорили о любви.

Hablaron sobre el amor.

Жить без любви бессмысленно.

- Una vida sin amor no tiene ningún sentido.
- Vivir sin amor es un sinsentido.

У любви горький вкус.

El sabor del amor es amargo.

Любви трудно дать определение.

El amor es difícil de definir.

Эта песня о любви.

Esta canción es una canción de amor.

Любви все возрасты покорны.

El amor no tiene edad.

У любви хорошая память.

El amor tiene buena memoria.

Давай поговорим о любви.

Hablemos de amor.

Эрос - греческий бог любви.

Eros es el dios griego del amor.

Какой вкус у любви?

¿A qué sabe el amor?

Я не знаю любви.

No conozco el amor.

- Я считаю, что любви нет.
- Я думаю, что любви не существует.

Pienso que el amor no existe.

- Я считаю, что любви нет.
- Я считаю, что любви не существует.

Pienso que el amor no existe.

- Что есть жизнь без сияния любви?
- Что есть жизнь без блеска любви?

- ¿Qué es la vida sin el lustre del amor?
- ¿Qué es la vida sin el brillo del amor?

- Что ты думаешь о нашей любви?
- Что вы думаете о нашей любви?

- ¿Qué piensas de nuestro amor?
- ¿Qué piensa de nuestro amor?
- ¿Qué piensan de nuestro amor?

Лишённый этой любви и привязанности,

¿Sin ese amor y compromiso,

оно стало эмблемой монашеской любви.

se convirtió en una insignia del amor monástico.

На одной любви не проживёшь.

No se puede vivir solo de amor.

Мэри верит в силу любви.

Mary cree en el poder del amor.

Он лишь хотел немного любви.

Él solo quería un poco de amor.

Я считаю, что любви нет.

Pienso que el amor no existe.

Он пишет стихи о любви.

Él escribe poemas de amor.

Том признался Мэри в любви.

Tom le confesó a Mary su amor.

Спой мне песню о любви.

Cántame una canción de amor.

Ваше пожертвование — это акт любви.

Su donación es un acto de amor.

Давать свою кровь — жест любви.

Donar sangre es un acto de amor.

Он любит поговорить о любви.

Le gusta hablar de amor.

Какое красивое признание в любви!

¡Qué hermosa declaración de amor!

У нас красивая история любви.

Nosotros tenemos una linda historia de amor.

Для любви существуют только двое.

El amor simplemente conoce el número dos.

- Жизнь без любви не имеет вообще никакого смысла.
- Жизнь без любви абсолютно бессмысленна.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

источником радости, любви и взаимной поддержки.

puede ser fuente de alegría amor y apoyo mutuo.

Прежде всего, дети нуждаются в любви.

Los niños necesitan amor por sobre todas las cosas.

Вы не любите истории о любви.

- No te gustan las historias de amor.
- No le gustan las historias de amor.
- No os gustan las historias de amor.
- No les gustan las historias de amor.

Вера без любви ничего не стоит.

La fe sin amor no vale nada.

Поэты не могут жить без любви.

Los poetas no pueden vivir sin amor.

Я не хочу говорить о любви.

No quiero hablar de amor.

Это история о любви и дружбе.

Esta es una historia de amor y amistad.

Что есть жизнь без блеска любви?

- ¿Qué es la vida sin el lustre del amor?
- ¿Qué es la vida sin el brillo del amor?

Том поклялся Марии в вечной любви.

Tom le juró a María amor eterno.

Жить без любви не имеет смысла.

Una vida sin amor no tiene ningún sentido.

Моё сердце не знает другой любви.

Mi corazón no conoce ningún otro amor.

Какая твоя любимая песня о любви?

¿Cuál es tu canción de amor favorita?

Он прилюдно признался ей в любви.

Él confesó públicamente su amor por ella.

У тебя ложное представление о любви.

El amor no es lo que piensas.

Я хочу рассказать о своей любви.

Quiero hablar acerca de mi amor.

- Нет любви без ревности.
- Любовь не обойдётся без ревности.
- Любви не бывает без ревности.
- Любви без ревности не бывает.
- Любовь не бывает без ревности.

No hay amor sin celos.

- Детям нужна любовь.
- Дети нуждаются в любви.

Los niños necesitan amor.

Я женился на ней не по любви.

No me casé con ella por amor.