Translation of "Ибо" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Ибо" in a sentence and their spanish translations:

Ибо и Гюллюшах

İbo y Güllüşah

Приготовьтесь, ибо конец близок.

Prepárense, pues el fin está cerca.

Ибо страх — это удел одиночек.

Porque el miedo es cosa de uno.

Простите меня, отец, ибо я согрешил.

Perdóname Padre porque he pecado.

- Отче, прости им, ибо не знают, что делают.
- Отче, прости их, ибо не ведают, что творят.

Padre, perdónalos porque no saben lo que hacen.

Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят.

Bienaventurados los de limpio corazón, porque ellos verán a Dios.

Прости им, ибо не ведают, что творят.

Perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Отче, прости им, ибо не знают, что делают.

Dios, perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Прости их, ибо они не ведают, что творят.

Perdónalos, porque no saben lo que hacen.

Сон — величайший из воров, ибо крадёт половину жизни.

El sueño es el mayor de los ladrones. Nos roba la mitad de la vida.

Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное.

Bienaventurados los pobres en espíritu, porque de ellos es el reino de los cielos.

и это действительно высокий приоритет, ибо если они собираются положить

y es una prioridad muy alta, porque si van a poner

Наконец, к сумеркам оказалось, что дерзкий переход окупился, ибо последняя часть

Al caer la noche, después de una larga y agotadora marcha...

Правда и справедливость превыше всего, ибо только они сохраняют величие нации.

La verdad y la justicia son soberanas, pues sólo ellas aseguran la grandeza de la nación.

Никогда не предавай искреннюю дружбу, ибо рано или поздно с небес придёт наказание.

Nunca traiciones la amistad sincera, pues tarde o temprano llegará el castigo del cielo.

Теперь петля затягивалась, ибо Черный Принц оказался в меньшинстве в соотношении почти 2 к 1.

Con el nudo apretado, el príncipe negro se ve superado en números casi 2 a 1.

Наша память, что решето, ибо мы забываем почти половину изученного в течение первых двадцати минут.

Nuestra memoria es como un colador, ya que olvidamos casi la mitad de lo que aprendemos dentro de los primeros veinte minutos.

Положи меня, как печать, на сердце твоё, как перстень, на руку твою: ибо крепка, как смерть, любовь.

Ponme como un sello sobre tu corazón, como una marca sobre tu brazo; porque fuerte es como la muerte el amor.

Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.

Porque Dios no ha enviado a su Hijo al mundo para juzgar al mundo, sino para que el mundo se salve por él.

Ибо как румянец помогает иногда шлюхе сойти за добродетельную женщину, так и скромность может сподобить дурака казаться разумным человеком.

Así como ruborizarse puede hacer que una puta pase por mujer virtuosa, la modestia puede hacer que un idiota parezca un hombre sensato.

Будь собой и говори, как чувствуешь, ибо те, кто этим раздражается, не важны, а те, кто важны, этим не раздражаются.

Sé quien eres y di lo que sientes, porque a los que les importa no importan y a los que importan no les importa.

Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха.

Es mucho mejor atreverse a cosas grandes, a ganar gloriosos triunfos aún si son accidentados por el fracaso, que estar entre esos pobres espíritus que viven en la penumbra gris ajena de la victoria o la derrota.