Translation of "знают" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "знают" in a sentence and their spanish translations:

- Учителя знают.
- Преподаватели знают.

Los profesores saben.

- Все это знают.
- Все знают это.
- Все знают.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos lo saben.

- Все её знают.
- Её все знают.

Todos la conocen.

- Меня все знают.
- Все меня знают.

Todos me conocen.

- Все это знают.
- Это знают все.

- Todo el mundo lo sabe.
- Cualquiera lo sabe.
- Todos saben eso.

- Они тебя знают.
- Они вас знают.

- Te conocen.
- Os conocen.
- A usted le conocen.
- A ustedes les conocen.

- Они знают меня.
- Они меня знают.

Ellos me conocen.

- Они знают это.
- Они это знают.

- Saben eso.
- Lo saben.

- Закон знают все.
- Все знают закон.

Todos conocen la ley.

Все знают.

- Todo el mundo lo sabe.
- Todos saben.

Они знают?

- ¿Lo saben?
- ¿Lo conocen?

- Нас не знают.
- Они нас не знают.

- Ellos no nos conocen.
- Ellas no nos conocen.

- Они знают, что произошло.
- Они знают, что случилось.

- Ellos saben qué ocurrió.
- Ellos saben qué pasó.

- Они еще не знают.
- Они пока не знают.

Ellos todavía no lo saben.

- Они знают Ваше имя.
- Они знают твоё имя.

Saben cómo te llamas.

- Все знают его имя.
- Все знают её имя.

Todos conocen su nombre.

- Том и Мэри знают?
- Том с Мэри знают?

¿Tom y Mary saben?

все знают ответ

todos saben la respuesta

Её все знают.

- Ella es conocida por todos.
- Todos la conocen.

Все знают закон.

Todos conocen la ley.

Они знают правду.

Ellos saben la verdad.

Нас не знают.

Ellos no nos conocen.

Его знают все.

Él es conocido por todos.

Закон знают все.

Todo el mundo conoce la ley.

Они все знают.

- Todos lo saben.
- Todos los conocen.

Они нас знают.

Ellos nos conocen.

Они его знают.

Ellos lo conocen.

Они уже знают.

- Ellos ya saben.
- Ellas ya saben.
- Ya saben.

Они всё знают.

Ellos saben todo.

Они знают Тома.

Conocen a Tom.

Все это знают.

Todo el mundo lo sabe.

Они знают меня.

Ellos me conocen.

Они действительно знают.

Ellos realmente lo saben.

- Все это знают.
- Это знает каждый.
- Это все знают.

Todos saben eso.

- Думаю, они тебя знают.
- Я думаю, они вас знают.

- Creo que te conocen.
- Yo creo que ellos te conocen.
- Yo creo que ellas te conocen.

- Все знают его имя.
- Все знают, как его зовут.

- Todo el mundo sabe su nombre.
- Todos conocen su nombre.

Пожалуйста, не думайте, что люди, которые не знают науки, знают, что они что-то знают.

Por favor, no piense que las personas que no conocen una ciencia saben que saben algo.

- Ваши родители знают, что вы здесь?
- Твои родители знают, что ты здесь?
- Родители знают, что ты здесь?
- Родители знают, что вы здесь?

¿Saben tus padres que estás aquí?

- Почти все студенты это знают.
- Это почти все студенты знают.
- Об этом почти все студенты знают.

Casi todos los estudiantes lo saben.

- Русские знают всё о медведях.
- Русские знают о медведях всё.

Los rusos saben todo sobre osos.

Личные вещи знают немногие,

Las cosas privadas se reservan a una audiencia limitada

все знают ответ, но

todos saben la respuesta, pero

все знают эту историю

todos conocen esta historia

Мистера Хашимото все знают.

Al Sr. Hashimoto lo conocen todos.

Все знают гору Фудзи.

Todo el mundo conoce el monte Fuji.

Все знают его имя.

- Todo el mundo sabe su nombre.
- Todos conocen su nombre.

Они знают о нас?

¿Ellos saben acerca de nosotros?

Мои родители не знают.

Mis padres no saben.

Они знают, кто он.

Saben quién es.

Они знают, кто она.

Saben quién es.

Они знают, кто я.

Ellos saben quién soy.

Они знают, кто мы.

Saben quiénes somos.

Они знают, кто они.

- Ellas saben quiénes son.
- Ellos saben quiénes son.

Голландцы знают много языков.

Los holandeses saben hablar muchas lenguas.

Они знают, кто ты.

Saben quién eres.

Все деревенские его знают.

Todos los pobladores lo conocen.

Они знают отца Мэри.

Ellos conocen al padre de Mary.

Все друг друга знают.

Todos conocen a todos.

Даже дети это знают.

Hasta los niños saben eso.

Это даже дети знают.

Hasta los niños saben eso.

Все знают господина Хашимото.

Todo el mundo conoce al señor Hashimoto.

Думаю, они тебя знают.

- Creo que ellos te conocen.
- Creo que ellas te conocen.

Это знают даже дети.

Hasta los niños saben eso.

Они ничего не знают.

- Ellos no saben nada.
- No saben nada.

Они что-то знают.

- Saben algo.
- Conocen algo.

Очень немногие это знают.

Son contadas las personas que lo saben.

Думаю, они Вас знают.

Yo creo que ellos lo conocen a usted.

Они знают о трудностях.

Ellos están al tanto de las dificultades.

Деньги не знают дружбы.

El dinero no conoce la amistad.

Все знают эту песню.

Todos conocen esta canción.

Женщины друг друга знают.

Las dos mujeres se conocen.

Они знают, что произошло.

Ellos saben qué pasó.

Люди этого не знают.

La gente no lo sabe.

Они нас не знают.

Ellas no nos conocen.

- Твои родители знают, что ты здесь?
- Родители знают, что ты здесь?

¿Saben tus padres que estás aquí?

- Мои родители не знают, где я.
- Родители не знают, где я.

Mis padres no saben dónde estoy.

- Они не знают нас.
- Вы нас не знаете.
- Они нас не знают.

- Ellos no nos conocen.
- Ellas no nos conocen.

- Все знают, что она тебе нравится.
- Все знают, что он тебе нравится.

Todo el mundo sabe que te gusta.

- Том и Мэри не знают этого.
- Том и Мэри этого не знают.

Tom y María no saben eso.

- Они знают, как сделать атомную бомбу.
- Они знают, как создать атомную бомбу.

Saben cómo se construye una bomba atómica.

- Они не знают, что я японец.
- Они не знают, что я японка.

- No saben que soy japonés.
- Ellos no saben que soy japonés.

- Ваши родители знают, что вы здесь?
- Твои родители знают, что ты здесь?

¿Saben tus padres que estás aquí?

Дети-билингвы часто хорошо знают,

Los niños bilingües típicamente saben muy, pero muy bien,

Все знают, что такое скрипка,

Todo el mundo sabe lo que es un violín,